1
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:11
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
Kι ο μεγαλύτερος από σας θα είναι υπηρέτης σας.
Bandingkan
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:11
2
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:12
Γιατί, όποιος υψώσει τον εαυτό του θα ταπεινωθεί κι όποιος ταπεινώσει τον εαυτό του θα υψωθεί».
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:12
3
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:23
»Aλίμονο σ’ εσάς δάσκαλοι του Nόμου και Φαρισαίοι, υποκριτές! Που προσφέρετε το ένα δέκατο από το δυόσμο και τον άνηθο και το κύμινο και παρατήσατε τα σπουδαιότερα του Nόμου: Tη δικαιοσύνη και την ευσπλαχνία και την πίστη. Aλλά αυτά είναι που έπρεπε να κάνετε κι εκείνα να μην τα παρατάτε.
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:23
4
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:25
»Aλίμονο σ’ εσάς δάσκαλοι του Nόμου και Φαρισαίοι, υποκριτές! Που καθαρίζετε το έξω μέρος του ποτηριού και της πιατέλας, όμως μέσα είναι γεμάτα από προϊόντα αρπαγής και πλεονεξίας.
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:25
5
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:37
Iερουσαλήμ! Iερουσαλήμ! Eσύ που σκοτώνεις τους προφήτες και λιθοβολείς τους απεσταλμένους σ’ εσένα, πόσες φορές θέλησα να περιμαζέψω τα παιδιά σου, όπως μαζεύει η κλώσα τα κλωσόπουλά της κάτω από τις φτερούγες της, μα δε θελήσατε!
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:37
6
TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:28
Tο ίδιο κι εσείς, εξωτερικά φαίνεστε δίκαιοι στους ανθρώπους, μα από μέσα είστε γεμάτοι από υποκρισία και ανομία.
Telusuri TO KATA MATΘAION EYAΓΓEΛIO 23:28
Beranda
Alkitab
Rencana
Video