Hechos 20
20
Pablojj Macedoniampir Greciampiruw sari
1Uca ch'ajjwanac tucutatsti, Pablojj iyawsirinacaruw jawsthapïna, jupanacar ewjjt'añataqui. Ucatsti jupanacatjja mä suma khomantampi jaytawayasaw Macedoniar sarawayjjäna. 2Ucar purisinsti, takewjanacaruw tumpt'awayäna. Jilatanacarusti mä suma arunacapamp ch'amacht'awayasasti, Greciaruw purjjäna. 3Ucansti quimsa phajjsiraquiw ucancäna. Cunapachatejj Pablojj Siria toker mistjjañataquëjjänjja, ucqhaquiw jupajj yatïna judionacan jupa contra jan wali amtapjjatapa. Ucatwa jupajj amtäna Macedonia cheka sarjjaña. 4Jupamp chicasti acanacaw sarapjjaraquïna: Bereanquir Sópater Pirro chachan yokapa, Tesalonicanquir Aristarco, Segundo, Derbenquir Gayo, Timoteo, Asianquir Tíquico uqhamarac Trófimo ucanaca. 5Uca jilatanacasti nayrst'asinjja Troas marcatwa suyt'apjjetu. 6Nanacasti jan levaduran t'ant'a mank'añ fiesta pasatatwa, Filipos marcat barcot sarawayjjapjjta. Pheska urutwa jupanacarojj Troas marcanjja jicjjatjjapjjta. Ucansti pakallk ururaquiw kamarapjjta.
Pablon Troas marcar tumpt'atapa
7Semana kallta urusti iyawsirinacajj t'ant'a pachjañataquiw tantachasipjjta. Pablosti jupanacarojj yaticharaquïnwa. Khepärmanthi sarjjañampejja, chica arumcamaw yatichäna. 8Altos patan tantacht'atäsipcäyätwa. Ucansti walja mechanacaw khanascaraquïna. 9Eutico sat mä waynaw ventanan konuscäna. Pablon wali arumcam parlatap laycusti, uca waynarojj iquiw wal purjjäna. Ucatsti jupajj iquimp atipjayasisinjja quimsïr altos patatwa pampar jalaktäna. Pampatsti jiwatwa waytapjjäna. 10Pablosti pampar sarakanisinjja uca waynaruw khomanti. Ucatsti jilatanacarojj sänwa:
—Jan sustjasipjjamti, jacasquiwa —sasa.
11Ucatsti Pablojj wasitat altos patar maqhatäna. T'ant'a pachjasinsti mankt'asïnwa. Ucatsti willjtacama parlasinwa jupajj sarawayjje. 12Uca waynarusti jacquirwa irpjjapjjäna, ucasti takeniruw chuymachäna.
Pablojj Troas marcat Mileto marcacamaw sari
13Nanacasti barcotwa nayrst'awayapjjta Aso marcacama, ucan Pablor irptawayjjañataqui. Uqhamsti amtawayapjjtwa Pablon wañanjam sarañ munatap laycu. 14Aso marcan jupamp jiquisjjasinsti, nanacamp chicaw barcot Mitilene marcacam sarawayjjapjjta. 15Uca marcat mistuwayjjasinsti khepürojj Quío uñcatas chekaw pasawayapjjta. Ucat khepürusti Samos puertoruw puripjjta, [Trugilio marcana samart'awayasinsti,] khepürojj Mileto marcaruw purjjapjjta. 16Pablojj janiw walja urunaca Asia tokenjj kheparañ muncänti, ucatwa Éfeso marcarojj jan maqhatcänti. Jupasti janc'aquiw Jerusalenar puriñ munäna, waquischi ucqhajja, Pentecostés fiestan ucancañataqui.
Efesonquir jilïrinacaru Pablon parlatapa
17Mileto marcanccasinjja, Pablojj Éfeso iglesianquir jilïrinacaruw jawsayi. 18Purinipjjëpansti jupanacarojj sänwa:
—Jumanacajj yatipjjtawa cunjämtejj nayajj jumanacampejj sarnakawaycta ucjja, cunürutejj aca Asia toker purincta ucürutpacha. 19Jan inact'asaraquiw jumanac taypinjj Tatiturojj sirviwayta take alt'at chuymampi, walja jachañanacana yant'anacanraqui, judionacan naya contra amtapjjatap laycu. 20Ucampis jumanacar Tatitun arunacapat parlañatjja janiw inact'cäyätti, jumanacatac asquïtap laycu. Utanacansa, uqhamaraquiw mayninacarusa taken uñjcataraquiw jumanacarojj yatichapjjsma. 21Judionacarusa jan judiöpquis ucanacarus sapjjsmawa: ‘Jan wali luräwinacam jaytasa Diosar arrepientisipjjam, ucatsti Tatit Jesucristor iyawsapjjaraquim’ sasa. 22Jichhasti Kollan Ajayun irpataw Jerusalenar sarascta. Nayasti janiraquiw yatiscti cunatï ucan pasquitan ucjja. 23Ucampis acacwa yatta: sapa marcanacanccasinjja Kollan Ajayojj aqham situwa: ‘Carcelanacampi walja t'akhesiñanacampiw suyasctam’ sasa. 24Ucampis take acanacajj janiw llaquisiyquituti. Janiraquiw jacañajjas cuna jach'äquis nayataquejja, jan ucasti cuntejj Tatitojj: ‘Luram’ sisquitu uc cusisiñamp phokhañaquiw wact'itu. Ucasti Diosan munasiñap utjatap jakenacar khanañchañaquiwa.
25“Jichhasti nayajj yatistwa, qhitinacarutejj Diosan reinopat parlapcsma ucanacajja janiw mayamps uñcatjjapjjetätati. 26Jichhasti nayajj sapjjsmawa, maynïritejj jumanacat chhakañar sarascan ucajja, janiw qhitis nayarojj juchañchquitaspati. 27Nayasti jumanacarojj yatiyapjjsmawa takpach Diosan thaquipatjja, jan cuns imt'asa. 28Uqhamasti jumanac quicpa amuyasipjjam, take iyawsirinacarus uñjapjjaraquim. Ucataquiw Kollan Ajayojj Tatitun iglesiap uñjapjjañamataqui ajllipjjtamjja. Tatitusti wilapampiw uca iglesiap alasiwayi. 29Nayasti yattwa, naya sarjjä uca khepatjja, yakhanacaw jutapjjani iglesia t'unjañ munasa, cunjämtejj kamakenacajj ovejanacar tucjañataqui jutapquejja uqhama. 30Jumanaca taypitwa mayninacajj sartapjjani c'arinac yatichasa, chekäcaspas uqhama, iyawsirinacar jupanac toker apaña munasa. 31Wal amuyt'asipjjam. Amtasipjjaraquim, cunjämtï nayajj quimsa marpacha uruy aruma take jumanacarojj jan karjasisa jacht'asisaraqui ewjjt'awayapcsma ucjja.
32“Jichhasti jilatanaca, Diosaruw catuyapjjsma, uqhamarac jupan munasiñ arunacaparu. Jupasti wali ch'amaniw jumanacar ch'amañchañataqui, uqhamarac mä herencia jumanacar churañataqui, take ajllitanacapamp chica. 33Janiw nayajj munapaycäyätti qhitin kollkepsa ni qhitin isipsa. 34Jan ucasti quicpa amparanacajjampiw nayajj irnakasta take cuntejj muncta ucanac jicjjatañataqui, uqhamarac nayamp chicäquis ucanacataquisa. Jumanacajj sumwa ucanacjja yatipjjta. 35Uca quicparacwa jumanacarus yatichawayapjjsma: Waquisipuniw uqham irnakañajja, uqhamat jan utjirininacarus yanapt'añataqui, cuntï Tatit Jesusajj sawayqui uca arunacat amtasisa: ‘Catokerit sipansa juc'amp cusisiñaniw qhititï churqui ucajja’ ” sasa.
36Take acanac arsutatsti Pablojj quillt'asisaw jupanacamp chica Tatitut oracionan mayipjjäna. 37Takeniraquiw jacht'asisa Pablorojj khomantapjjäna jamp'att'apjjaraquïna. 38Jupanacasti wali llact'atäpjjänwa Pablon aqham satap laycu: ‘Janiw nayarojj mayampsa uñcatjjapjjetätati’ sasa. Ucatsti barcocamaw jupamp chicajj sarapjjäna.
Արդեն Ընտրված.
Hechos 20: AYOP
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել

Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.