Zakariás 10:3-4
Zakariás 10:3-4 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Ezt mondja az Örökkévaló: „Haragra lobbantam népem pásztorai ellen, és megbüntetem a bak-természetű vezetőket, mert az Örökkévaló, a Seregek Ura gondot visel Júda népére, ahogy az igazi pásztor a maga nyájára. Bizony, felkészíti őket, mint jól felszerelt harci paripáját! Mert azok közül a vezetők közül származnak azok, akik olyanok, mint a sarokkő, megbízhatók, mint a sátorszeg, erősek, mint harcban az íj.
Zakariás 10:3-4 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Haragra gerjedtem a pásztorok ellen, és megfenyítem a bakokat. Bizony megfenyíti a Seregeknek Ura az ő nyáját, a Júda házát, és olyanokká teszi őket, a milyen a harczra felékesített ló. Közülök támad a szegletkő, közülök a szeg, közülök a harczi ív, közülök egyszersmind minden sarczoló.
Zakariás 10:3-4 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Fellángolt haragom a pásztorok ellen, megbüntetem a nyáj élén járókat. Gondja lesz a Seregek Urának nyájára, Júda házára, fölékesíti őket, mint a harci paripát. Közülük való a sarokkő, közülük a sátorcövek, közülük való a harci íj, közülük kerül ki minden elöljáró is.
Zakariás 10:3-4 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Fellángolt haragom a pásztorok ellen, megbüntetem a nyáj élén járókat. Gondja lesz a Seregek URának nyájára, Júda házára, fölékesíti őket, mint a harci paripát. Közülük való a sarokkő, közülük a sátorcövek, közülük való a harci íj, közülük kerül ki minden elöljáró is.