Zsoltárok 69:19-21
Zsoltárok 69:19-21 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Jól tudod, mennyi gyalázat ért, mennyire megaláztak ellenségeim, ismered gyűlölőimet! Egészen összetört a megaláztatás, minden reményem elhagyott. Részvétre vártam, de hiába! Reméltem, valaki megvigasztal, de senkit sem találtam! Ételembe mérget kevertek, szomjúságomban ecettel itattak.
Zsoltárok 69:19-21 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Légy közel az én lelkemhez és váltsd meg azt; az én ellenségeimért szabadíts meg engem. Te tudod az én gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat. A gyalázat megtörte szívemet és beteggé lettem; várok vala részvétre, de hiába; vigasztalókra, de nem találék.
Zsoltárok 69:19-21 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Jöjj hozzám, és válts meg engem, ments meg ellenségeimtől! Te tudod, milyen gyalázat ért, milyen szégyen és szidalom; látod minden ellenségemet. A gyalázat összetörte szívemet, egészen belebetegedtem. Részvétre vártam, de hiába, vigasztalókra, de nem találtam.
Zsoltárok 69:19-21 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Jöjj hozzám, és válts meg engem, ments meg ellenségeimtől! Te tudod, milyen gyalázat ért, milyen szégyen és szidalom; látod minden ellenségemet. A gyalázat összetörte szívemet, egészen belebetegedtem. Részvétre vártam, de hiába, vigasztalókra, de nem találtam.