Zsoltárok 45:4-17
Zsoltárok 45:4-17 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Kösd derekadra kardodat, te hős, ölts pompás díszruhát! E díszedben járj sikerrel az igaz ügyért, az igazság védelmében! Jobbod félelmetes dolgokra tanítson! Nyilaid hegyesek, átjárják a király ellenségeinek szívét, népek kerülnek hatalmadba. Trónod Istentől való, mindörökké megmarad, királyi pálcád igazság pálcája. Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, ezért kent föl téged társaid közül Isten, a te Istened öröm olajával. Mirha, aloé, kasszia illata árad minden öltözetedből, elefántcsont palotákból hárfák vidámítanak. Királylányok viselik ékszereidet, jobbod felől a királyné áll ófíri arannyal ékesítve. Halld csak, leány, nézz, és figyelj ide! Feledd el népedet és atyádnak házát! Szépségedet a király kívánja, mert ő a te urad, borulj le előtte! Tírusz leánya! A nép gazdagai ajándékkal hízelegnek neked. Csupa dísz a királylány odabent, arannyal van átszőve ruhája. Hímzett ruhákban vezetik a királyhoz, szüzek, barátnői követik, így vonulnak hozzád. Ujjongó örömmel vezetik őket, úgy vonulnak be a királyi palotába. Őseid helyébe fiaid lépnek, akiket fejedelmekké teszel az egész földön.
Zsoltárok 45:4-17 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Kösd derekadra kardodat, te hős, ölts pompás díszruhát! E díszedben járj sikerrel az igaz ügyért, az igazság védelmében! Jobbod félelmetes dolgokra tanítson! Nyilaid hegyesek, átjárják a király ellenségeinek szívét, népek kerülnek hatalmadba. Trónod Istentől való, mindörökké megmarad, királyi pálcád igazság pálcája. Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, ezért kent föl téged társaid közül Isten, a te Istened öröm olajával. Mirha, aloé, kasszia illata árad minden öltözetedből, elefántcsont palotákból hárfák vidámítanak. Királylányok viselik ékszereidet, jobbod felől a királyné áll ófíri arannyal ékesítve. Halld csak, leány, nézz, és figyelj ide! Feledd el népedet és atyádnak házát! Szépségedet a király kívánja, mert ő a te urad, borulj le előtte! Tírusz leánya! A nép gazdagai ajándékkal hízelegnek neked. Csupa dísz a királylány odabent, arannyal van átszőve ruhája. Hímzett ruhákban vezetik a királyhoz, szüzek, barátnői követik, így vonulnak hozzád. Ujjongó örömmel vezetik őket, úgy vonulnak be a királyi palotába. Őseid helyébe fiaid lépnek, akiket fejedelmekké teszel az egész földön.
Zsoltárok 45:4-17 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Így lovagolj előre, győzelmesen, az igazságért és a helyes ítéletért! Erős jobb karod vezessen félelmetes tettekre! Hegyes nyilaid pontosan találnak, a király ellenségeinek szívébe fúródnak, népek hullanak lábad elé. Trónusod és királyságod, ó Isten, örökre megmarad, igazságos voltod a királyi jogar kezedben! Szereted az igazságot, és gyűlölöd a gonoszságot! Ezért választott ki társaid közül Isten, a te Istened, ezért kent királlyá az öröm olajával. Ruháidból fűszerek illata árad: mirha, aloé, kasszia, elefántcsont palotákban zeneszó vidámít. Királylányok kísérnek, jobb kezednél a királyné áll, színarany koronával ékesítve. Szép leány, figyelj rám! Fogadd meg tanácsom: „Felejtsd el népedet és apád házát, mert szépséged a Király kívánja! Férjed és urad ő, hajts fejet előtte! Tírusz népe ajándékot hozott neked, előkelői mind a kegyeidet keresik!” Milyen gyönyörű a királylány, arannyal átszőtt menyasszonyi ruhájában! Hímzett ruhában vezetik őt a Királyhoz, szüzek és barátnői követik, együtt jönnek a király elé. Ujjongó örömmel vezetik őket, így jönnek a Király palotájába. Őseid helyébe fiaid lépnek, s fejedelmekké teszed őket az egész földön. Nevedre minden nemzedék emlékezik, örökké dicsérnek téged a népek!
Zsoltárok 45:4-17 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet. És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért és jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed. Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében. Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája. Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé. Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged. Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban. Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát. Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki! Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked. Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája. Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek vonulnak utána, az ő társnői; néked hozzák őket. Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába. Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön.