Zsoltárok 3:1-6
Zsoltárok 3:1-6 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Örökkévaló! Hányan jönnek ellenem! Milyen sokan támadnak rám! Mind azt mondják rólam: „Isten sem menti meg a kezünkből!” Szela Te mégis megvédesz engem, Örökkévaló, te vagy dicsőségem, te emeled föl a fejem. Teljes erővel segítségért kiáltok az Örökkévalóhoz. Bizony, meghallja, és válaszol nekem szent hegyéről! Szela Nyugodtan lefekszem, el is alszom, és tudom, felébredek, mert az Örökkévaló őriz, és betakar engem. Nem félek ellenségeimtől, bár ezerszámra gyűlnek körém.
Zsoltárok 3:1-6 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor. Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók! Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela. De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet. Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela. Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
Zsoltárok 3:1-6 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Dávid zsoltára, abból az időből, amikor fia, Absolon elől menekült. URam, mily sok ellenségem van, mily sokan támadnak rám! Sokan mondják rólam: Nem segít rajta Isten! (Szela.) De te, URam, pajzsom vagy nekem, dicsőségem, aki fölemeled fejem. Hangosan kiáltok az ÚRhoz, és ő meghallgat szent hegyén. (Szela.) Lefekszem, alszom és fölébredek, mert az ÚR támogat engem.
Zsoltárok 3:1-6 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Dávid zsoltára, abból az időből, amikor fia, Absolon elől menekült. URam, mily sok ellenségem van, mily sokan támadnak rám! Sokan mondják rólam: Nem segít rajta Isten! (Szela.) De te, URam, pajzsom vagy nekem, dicsőségem, aki fölemeled fejem. Hangosan kiáltok az ÚRhoz, és ő meghallgat szent hegyén. (Szela.) Lefekszem, alszom és fölébredek, mert az ÚR támogat engem.