Máté 7:13-14 - Compare All Versions

Máté 7:13-14 EFO (2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION)

„A szűk kapun menjetek be! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a pusztulásba vezet, és sokan járnak rajta. De az életre vezető ajtó szűk, az ösvény keskeny, és csak kevesen találják meg.”

Megosztás
Máté 7 EFO

Máté 7:13-14 CSIA (Hungarian Bible by Lajos Csia)

A szűk kapun át menjetek be! Mert tágas kapu és széles út, félre, a veszedelembe visznek, és sokan vannak, akik rajta mennek be. Mert szűk kapu és szoros út visz el az életre, csak éppen kevesen találnak rája.

Megosztás
Máté 7 CSIA

Máté 7:13-14 HUNK (Karoli Bible 1908)

Menjetek be a szoros kapun. Mert tágas az a kapu és széles az az út, a mely a veszedelemre visz, és sokan vannak, a kik azon járnak. Mert szoros az a kapu és keskeny az az út, a mely az életre visz, és kevesen vannak, a kik megtalálják azt.

Megosztás
Máté 7 HUNK

Máté 7:13-14 HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)

„Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a kárhozatba visz, és sokan vannak, akik azon járnak. Mert szoros az a kapu, és keskeny az az út, amely az életre visz, és kevesen vannak, akik azt megtalálják.”

Megosztás
Máté 7 HUNB

Máté 7:13-14 RÚF (Revised Hungarian Bible)

Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a kárhozatba visz, és sokan vannak, akik bemennek azon. Mert szoros az a kapu, és keskeny az az út, amely az életre visz, és kevesen vannak, akik megtalálják azt.

Megosztás
Máté 7 RÚF