Jób 5:1-7
Jób 5:1-7 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Kiálts csak! Válaszol-e valaki? Melyik szenthez fordulsz? Mert az ostobát megöli a bosszúság, és a balgát halálba kergeti a heveskedés. Én magam láttam, hogy egy ostoba gyökeret vert, de hirtelen elkorhadt a lakóhelyén. Távol van fiaitól a segítség, eltapossák őket a kapuban, nem menti meg senki. Learatott gabonáját megeszi az éhező, még ha tövisek közé rejti is; vagyona után liheg a szomjazó. Nem a porból támad a hamisság, és nem a földből sarjad ki a vész, hanem az ember maga szüli a vészt, melynek szikrái a magasba szállnak.
Jób 5:1-7 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
„Kiálts csak! Ki felel neked? Melyik angyalhoz fordulsz válaszért? Az ostobát saját haragja öli meg, a tudatlant meg a vakbuzgóság. Láttam egy ostobát, amint meggazdagodott, de hirtelen átok szállt otthonára. Gyermekein nem segített senki, jogaiktól megfosztották őket. Földje termését, éhezők ették meg, összeszedték még a gyomok közül is. Harácsolók hordták el minden vagyonát. Mert a nyomorúság nem a porból támad, a szenvedés nem a földből sarjad, hanem szenvedésre születik az ember — oly biztos ez, mint hogy a szikrák felfelé szállnak!
Jób 5:1-7 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Kiálts csak! Van-é, a ki felelne néked? A szentek közül melyikhez fordulsz? Mert a bolondot boszúság öli meg, az együgyűt pedig buzgóság veszti el. Láttam, hogy egy bolond gyökerezni kezdett, de nagy hamar megátkoztam szép hajlékát. Fiai messze estek a szabadulástól: a kapuban megrontatnak, mert nincs, a ki kimentse őket. A mit learatnak néki, az éhező eszi meg, a töviskerítésből is elviszi azt, kincseiket tőrvetők nyelik el. Mert nem porból támad a veszedelem s nem földből sarjad a nyomorúság! Hanem nyomorúságra születik az ember, a mint felfelé szállnak a parázs szikrái.
Jób 5:1-7 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Kiálts csak! Válaszol-e valaki? Melyik szenthez fordulsz? Mert az ostobát megöli a bosszúság, és a balgát halálba kergeti a heveskedés. Én magam láttam, hogy egy ostoba gyökeret vert, de hirtelen elkorhadt a lakóhelyén. Távol van fiaitól a segítség, eltapossák őket a kapuban, nem menti meg senki. Aratását, melyet tövisek közül vett ki, megeszi az éhező, vagyona után liheg a szomjazó. Nem a porból támad a hamisság, és nem a földből sarjad ki a vész, hanem az ember maga szüli a vészt, melynek szikrái a magasba szállnak.
Jób 5:1-7 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Kiálts csak! Válaszol-e valaki? Melyik szenthez fordulsz? Mert az ostobát megöli a bosszúság, és a balgát halálba kergeti a heveskedés. Én magam láttam, hogy egy ostoba gyökeret vert, de hirtelen elkorhadt a lakóhelyén. Távol van fiaitól a segítség, eltapossák őket a kapuban, nem menti meg senki. Learatott gabonáját megeszi az éhező, még ha tövisek közé rejti is; vagyona után liheg a szomjazó. Nem a porból támad a hamisság, és nem a földből sarjad ki a vész, hanem az ember maga szüli a vészt, melynek szikrái a magasba szállnak.