Jeremiás 31:35-36
Jeremiás 31:35-36 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Ezt mondja az ÚR, aki adta a napot, hogy nappal világítson, és megszabta a hold meg a csillagok rendjét, hogy éjjel világítsanak, aki mozgásban tartja a tengert, hogy zúgjanak hullámai, akinek Seregek URa a neve: Ha majd eltűnik ez a rend színem elől – így szól az ÚR –, akkor szakad magva Izráelnek is, és soha többé nem lesz az én népem.
Jeremiás 31:35-36 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Ezt mondja az Örökkévaló, aki teremtette a napot, hogy világítson nappal, aki megszabta a hold mozgását, s a csillagok pályáját, hogy világítsanak éjjel, aki felkorbácsolja a tengert, hogy zúgjanak hullámai, kinek neve Örökkévaló, a Seregek Ura: „Ha ezek már nem engedelmeskednek törvényemnek, csak akkor nem lesz többé Izráel nemzet a szememben!”
Jeremiás 31:35-36 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Ezt mondja az Úr, a ki adta a napot, hogy világítson nappal, a ki törvényt szabott a holdnak és a csillagoknak, hogy világítsanak éjjel, a ki felháborítja a tengert és annak habjai zúgnak, Seregek Ura az ő neve: Ha eltünnek e törvények előlem, azt mondja az Úr, az Izráelnek magva is megszakad, hogy soha én előttem nép ne legyen.
Jeremiás 31:35-36 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Ezt mondja az Úr, aki adott napot, hogy világítson nappal, és adott szabályt a holdnak és a csillagoknak, hogy világítsanak éjjel, aki felriasztja a tengert úgy, hogy hullámai zúgnak, akinek Seregek Ura a neve: Ha majd eltűnik ez a rend színem elől – így szól az Úr –, akkor szakad magva Izráelnek is, és soha többé nem lesz az én népem.