Jeremiás 17:5-7
Jeremiás 17:5-7 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Ezt mondja az Örökkévaló: „Átkozott, aki halandóban bízik, emberi erőre támaszkodik, kinek szíve az Örökkévalótól elfordul! Olyan lesz, mint magányos bokor a sivatagban, lakatlan száraz földön, kietlen sós pusztában: semmi jót nem remél. Áldott, aki az Örökkévalóban bízik, akinek reménye az Örökkévaló!
Jeremiás 17:5-7 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Ezt mondja az Úr: Átkozott az a férfi, a ki emberben bízik és testbe helyezi erejét, az Úrtól pedig eltávozott az ő szíve! Mert olyanná lesz, mint a hangafa a pusztában, és nem látja, hogy jó következik, hanem szárazságban lakik a sivatagban, a sovány és lakhatatlan földön. Áldott az a férfi, a ki az Úrban bízik, és a kinek bizodalma az Úr
Jeremiás 17:5-7 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Ezt mondja az Úr: Átkozott az a férfi, aki emberben bízik, és testi erőre támaszkodik, az Úrtól pedig elfordul szíve! Olyan lesz, mint a bokor a pusztában, nem remélheti, hogy eljön valami jó. Ott tengődik kövek közt a pusztában, a szikes, lakatlan földön. De áldott az a férfi, aki az Úrban bízik, akinek az Úr a bizodalma.
Jeremiás 17:5-7 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Ezt mondja az ÚR: Átkozott az a férfi, aki emberben bízik, és testi erőre támaszkodik, az ÚRtól pedig elfordul szíve! Olyan lesz, mint bokor a pusztában: nem remélhet a jövőtől semmi jót. Kövek között tengődik a pusztában, a szikes, lakatlan földön. De áldott az a férfi, aki az ÚRban bízik, akinek az ÚR a bizodalma.