Ésaiás 65:16-17
Ésaiás 65:16-17 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Mert aki áldást mond a földön, az igaz Isten nevével mond áldást, és aki esküszik a földön, az igaz Istenre esküszik. Feledésbe mennek a régi bajok, eltűnnek szemem elől. Mert én új eget és új földet teremtek, a régire nem is emlékeznek, senkinek sem jut eszébe.
Ésaiás 65:16-17 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
„Akkor, aki áldást kíván a földön, ezt mondja: »Az igazság és hűség Istene áldjon meg!« Aki esküszik a földön, az igazság és hűség Istenére esküszik, mivel a hajdani nyomorúság feledésbe merül, én sem gondolok rá többé. Mert nézzétek, új eget és új földet teremtek, a régieket elfelejtik, eszébe sem jut senkinek.
Ésaiás 65:16-17 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Hogy a ki magát áldja e földön, áldja magát az igaz Istenben, és a ki esküszik e földön, esküdjék az igaz Istenre, mert elfeledvék a régi nyomorúságok, és mert elrejtvék szemeim elől. Mert ímé, új egeket és új földet teremtek, és a régiek ingyen sem emlittetnek, még csak észbe sem jutnak
Ésaiás 65:16-17 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Mert aki áldást mond a földön, az igaz Isten nevével mond áldást, és aki esküszik a földön, az igaz Istenre esküszik. Feledésbe mennek a régi bajok, eltűnnek szemem elől. Mert én új eget és új földet teremtek, a régire nem is emlékeznek, senkinek sem jut eszébe.