Ésaiás 35:8-10
Ésaiás 35:8-10 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Jól megépített útja lesz, amelyet szent útnak hívnak. Nem jár azon tisztátalan, csak az ÚR népe járhat rajta, bolondok nem tévednek rá. Nem lesz ott oroszlán, nem járnak rajta ragadozók, eggyel sem találkoznak ott, hanem a megváltottak fognak járni rajta. Így fognak visszatérni azok, akiket az ÚR kiváltott, és ujjongva vonulnak a Sionra. Öröm koszorúzza fejüket örökre, boldog örömben lesz részük, a gyötrelmes sóhajtozás pedig elmúlik.
Ésaiás 35:8-10 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Jól megépített út lesz ott, s így nevezik: „A Szent Helyhez vezető út”. Tisztátalan nem léphet rá, csak a megváltottak járnak rajta. Nem léphet rá tévelygő istentelen. Nem lesz ott oroszlán, vagy vérengző vadállat. Csak a megváltottak járnak rajta, s nem les rájuk veszély. Ezen jönnek haza, akiket az Örökkévaló megszabadít: öröménekkel, ujjongva térnek vissza Sionba. Fejüket el nem hervadó öröm koszorúzza, örök boldogságot találnak ott. Örömüket semmi sem árnyékolja többé, fájdalom és bánat előlük messze menekül.
Ésaiás 35:8-10 Karoli Bible 1908 (HUNK)
És lesz ott ösvény és út, és szentség útának hívatik: tisztátalan nem megy át rajta; hisz csak az övék az; a ki ez úton jár, még a bolond se téved el; Nem lesz ott oroszlán, és a kegyetlen vad nem jő fel reá, nem is található ott, hanem a megváltottak járnak rajta! Hisz az Úr megváltottai megtérnek, és ujjongás között Sionba jönnek; és örök öröm fejökön, vígasságot és örömöt találnak; és eltűnik fájdalom és sóhaj.
Ésaiás 35:8-10 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Jól megépített útja lesz, amelyet szent útnak hívnak. Nem jár azon tisztátalan, csak az Úr népe járhat rajta, bolondok nem tévednek rá. Nem lesz ott oroszlán, nem megy rá ragadozó vad, ilyen nem lesz található, hanem a megváltottak járnak rajta. Amikor visszatérnek, akiket az Úr kiváltott, ujjongva vonulnak a Sionra. Öröm koszorúzza fejüket örökre, boldog örömben lesz részük, a gyötrelmes sóhajtozás pedig elmúlik.