Cselekedetek 8:36-37
Cselekedetek 8:36-37 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Amint tovább haladtak az úton, valami vízhez értek, és így szólt a főember: Íme, itt a víz! Mi akadálya annak, hogy megkeresztelkedjem? Ezt mondta neki Fülöp: Ha teljes szívedből hiszel, akkor lehet. Ő pedig így válaszolt: Hiszem, hogy Jézus Krisztus az Isten Fia.
Cselekedetek 8:36-37 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Amint tovább haladtak, egy vízfolyáshoz értek. Ekkor az etióp főember megszólalt: „Nézd csak, ott a víz! Szeretnék bemerítkezni. Van-e valami akadálya?”
Cselekedetek 8:36-37 Hungarian Bible by Lajos Csia (CSIA)
Amint utaztak az úton, egy vízhez értek.” – Lám – mondta az eunuch –, víz van itt! Mi az akadálya, hogy bemerítkezzem?” „Ha teljes szívedből hiszel, akkor lehet.” Az pedig így válaszolt: „Hiszem, hogy Jézus Krisztus az Isten Fia.”
Cselekedetek 8:36-37 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Mikor pedig menének az úton, jutának egy vízhez; és monda a komornyik: Ímhol a víz: mi gátol, hogy megkeresztelkedjem? Filep pedig monda: Ha teljes szívből hiszel, meglehet. Az pedig felelvén, monda: Hiszem, hogy a Jézus Krisztus az Isten Fia.
Cselekedetek 8:36-37 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Amint tovább haladtak az úton, valami vízhez értek, és így szólt az udvari főember: „Íme, itt a víz! Mi akadálya annak, hogy megkeresztelkedjem?” (Ezt mondta neki Fülöp: „Ha teljes szívedből hiszel, akkor lehet.” Ő pedig így válaszolt: „Hiszem, hogy Jézus Krisztus az Isten Fia.”)
Cselekedetek 8:36-37 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Amint tovább haladtak az úton, valami vízhez értek, és így szólt a főember: Íme, itt a víz! Mi akadálya annak, hogy megkeresztelkedjem? Ezt mondta neki Fülöp: Ha teljes szívedből hiszel, akkor lehet. Ő pedig így válaszolt: Hiszem, hogy Jézus Krisztus az Isten Fia.