Revelasyon 3:20
Revelasyon 3:20 1998 Haïtienne (HAT98)
Koute. Men mwen kanpe la devan pòt la, m'ap frape. Si yon moun tande vwa m, si l louvri pòt la ban mwen, m'a antre lakay li, m'a manje ansanm avè l, l'a manje ansanm avèk mwen.
Pataje
Li Revelasyon 3Revelasyon 3:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voilà : je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui, je mangerai avec lui et il mangera avec moi.
Pataje
Li Revelasyon 3Revelasyon 3:20 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men m kanpe devan pòt la, m ap frape. Si yon moun tande vwa m epi li louvri pòt la, m ap antre manje avè l, epi limenm tou l ap manje avè m.
Pataje
Li Revelasyon 3Revelasyon 3:20 New International Version (NIV)
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
Pataje
Li Revelasyon 3