Revelasyon 13:16-17
Revelasyon 13:16-17 1998 Haïtienne (HAT98)
Bèt la te egzije pou tout moun, piti kou gran, rich kou pòv, esklav kou lib, pou yo te resevwa yon mak sou men dwat yo osinon sou fwon yo. Pèsonn pat kapab ni achte ni vann anyen si li pat gen mak sa a, sa vle di si l pat gen non bèt la osinon nimewo ki koresponn ak non l lan.
Revelasyon 13:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Elle oblige tout le monde, petits et grands, riches et pauvres, personnes libres et esclaves, à recevoir une marque sur la main droite ou sur le front. Si quelqu’un veut acheter ou vendre quelque chose, il doit porter une marque : cette marque, c’est le nom de la bête, ou le chiffre qui représente son nom.
Revelasyon 13:16-17 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Dezyèm bèt la te egzije tout moun pote yon mak sou men dwat yo oubyen sou fon yo, kit ou te timoun kit ou te granmoun, kit ou te rich kit ou te pòv, kit ou te esklav kit ou te lib. Pou yon moun vann oubyen achte yon bagay, fòk li pote mak sa a: Mak sa a, sete non bèt la oubyen nimewo non l.
Revelasyon 13:16-17 New International Version (NIV)
It also forced all people, great and small, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hands or on their foreheads, so that they could not buy or sell unless they had the mark, which is the name of the beast or the number of its name.
Revelasyon 13:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Elle amena tous les hommes, gens du peuple et grands personnages, riches et pauvres, hommes libres et esclaves, à se faire marquer d’un signe sur la main droite ou sur le front. Et personne ne pouvait acheter ou vendre sans porter ce signe : soit le nom de la bête, soit le nombre correspondant à son nom.