Sòm 95:3-5
Sòm 95:3-5 1998 Haïtienne (HAT98)
Paske, Senyè a se yon Bondye ki gen pouvwa, se yon gwo wa sou tout lòt bondye yo. Se li menm ki kenbe fondasyon tè a nan men l. Se pou li tout tèt mòn yo ye tou. Se pou li lanmè a ye, paske se li ki fè l, latè a tou, paske se li ki ba l fòm ak men l.
Sòm 95:3-5 New International Version (NIV)
For the LORD is the great God, the great King above all gods. In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
Sòm 95:3-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel est le grand Dieu, il est le grand Roi ╵au-dessus de tous les dieux. C’est lui qui tient dans sa main ╵les profondeurs de la terre, et les cimes des montagnes ╵sont aussi à lui. A lui appartient la mer : ╵c’est lui qui l’a faite ; à lui est le continent : ╵ses mains l’ont formé.
Sòm 95:3-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, le SEIGNEUR est le grand Dieu, le grand roi qui dépasse tous les dieux. Il tient dans sa main ce qui est sous la terre, et les sommets des montagnes sont à lui. La mer est à lui : c’est lui qui l’a faite, la terre est à lui : ses mains l’ont formée.