Sòm 136:1-26
Sòm 136:1-26 1998 Haïtienne (HAT98)
Di Bondye mèsi paske li gen bon kè. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li bati tè a sou dlo yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou: Se li ki kreye lalin ak solèy. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Solèy pou klere lajounen. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Lalin ak zetwal pou klere lannwit. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm ki te fann lanmè wouj la fè de. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Men, li pouse farawon an ak tout lame li a nan mitan Lanmè Wouj la. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan dezè a. Non, li p'ap janm sispann po renmen nou! Li kraze wa ki te gen pouvwa. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li kraze wa ki te gen pouvwa. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Siyon, wa Amon an. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Og, wa peyi Bazan an. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li bay moun Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li pa te bliye nou lè nou te anba kou. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li ki bay tout moun ak tout bèt manje. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di Bondye nan syèl la mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou!
Sòm 136:1-26 1998 Haïtienne (HAT98)
Di Bondye mèsi paske li gen bon kè. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li bati tè a sou dlo yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou: Se li ki kreye lalin ak solèy. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Solèy pou klere lajounen. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Lalin ak zetwal pou klere lannwit. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li menm ki te fann lanmè wouj la fè de. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Men, li pouse farawon an ak tout lame li a nan mitan Lanmè Wouj la. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan dezè a. Non, li p'ap janm sispann po renmen nou! Li kraze wa ki te gen pouvwa. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li kraze wa ki te gen pouvwa. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Siyon, wa Amon an. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Og, wa peyi Bazan an. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li bay moun Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li pa te bliye nou lè nou te anba kou. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Se li ki bay tout moun ak tout bèt manje. Non, li p'ap janm sispann renmen nou! Di Bondye nan syèl la mèsi. Non, li p'ap janm sispann renmen nou!
Sòm 136:1-26 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dites merci au SEIGNEUR, car il est bon ! – Oui, son amour est pour toujours ! Dites merci à Dieu, le plus grand de tous les dieux ! – Oui, son amour est pour toujours ! Dites merci au Seigneur, le plus puissant de tous les maîtres ! – Oui, son amour est pour toujours ! Lui seul a fait des choses étonnantes ! – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait le ciel avec sagesse. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a étendu la terre au-dessus de l’eau. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait les grandes lumières, – Oui, son amour est pour toujours ! le soleil pour gouverner le jour, – Oui, son amour est pour toujours ! la lune et les étoiles pour gouverner la nuit. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait mourir les fils aînés des Égyptiens. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait sortir d’Égypte Israël, son peuple. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait cela par sa grande puissance. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a coupé en deux la mer des Roseaux. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a fait passer Israël au milieu d’elle. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a renversé le roi d’Égypte et son armée dans la mer des Roseaux . – Oui, son amour est pour toujours ! Il a conduit son peuple à travers le désert. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a frappé de grands rois. – Oui, son amour est pour toujours ! Il a tué des rois puissants : – Oui, son amour est pour toujours ! Sihon, roi des Amorites, – Oui, son amour est pour toujours ! et Og, roi du Bachan . – Oui, son amour est pour toujours ! Il a donné leur pays en partage à son peuple, – Oui, son amour est pour toujours ! il l’a donné en partage à Israël, son serviteur ! – Oui, son amour est pour toujours ! Dans notre malheur, il a pensé à nous. – Oui, son amour est pour toujours ! Il nous a délivrés de nos ennemis. – Oui, son amour est pour toujours ! Il donne à manger à tous les êtres vivants. – Oui, son amour est pour toujours ! Dites merci au Dieu qui est au ciel ! – Oui, son amour est pour toujours !
Sòm 136:1-26 New International Version (NIV)
Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever. Give thanks to the God of gods. His love endures forever. Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. to him who alone does great wonders, His love endures forever. who by his understanding made the heavens, His love endures forever. who spread out the earth upon the waters, His love endures forever. who made the great lights— His love endures forever. the sun to govern the day, His love endures forever. the moon and stars to govern the night; His love endures forever. to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. and brought Israel out from among them His love endures forever. with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever. to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever. and brought Israel through the midst of it, His love endures forever. but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever. to him who led his people through the wilderness; His love endures forever. to him who struck down great kings, His love endures forever. and killed mighty kings— His love endures forever. Sihon king of the Amorites His love endures forever. and Og king of Bashan— His love endures forever. and gave their land as an inheritance, His love endures forever. an inheritance to his servant Israel. His love endures forever. He remembered us in our low estate His love endures forever. and freed us from our enemies. His love endures forever. He gives food to every creature. His love endures forever. Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.
Sòm 136:1-26 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Célébrez l’Eternel, ╵car il est bon, car son amour dure à toujours. Oui, célébrez le Dieu des dieux, car son amour dure à toujours. Célébrez tous le Seigneur des seigneurs, car son amour dure à toujours. Lui seul a opéré de merveilleux prodiges, car son amour dure à toujours. Il a créé le ciel par son intelligence, car son amour dure à toujours. Et il a étendu la terre sur les eaux, car son amour dure à toujours. Il a fait les grands astres, car son amour dure à toujours. Il a fait le soleil pour présider au jour, car son amour dure à toujours, la lune et les étoiles pour présider à la nuit, car son amour dure à toujours. Il frappa les premiers-nés de l’Egypte, car son amour dure à toujours. Il en fit sortir Israël, car son amour dure à toujours, par sa grande puissance, ╵en déployant sa force, car son amour dure à toujours. Il fendit en deux la mer des Roseaux, car son amour dure à toujours. Il y fit passer Israël, car son amour dure à toujours. Et il précipita ╵le pharaon et son armée ╵dans la mer des Roseaux, car son amour dure à toujours. Il conduisit son peuple ╵à travers le désert, car son amour dure à toujours. Il frappa de grands rois car son amour dure à toujours. Il fit périr ╵de puissants souverains, car son amour dure à toujours. Il fit périr Sihôn, ╵roi des Amoréens, car son amour dure à toujours. Et Og, roi du Basan, car son amour dure à toujours. Il donna leur pays ╵en possession, car son amour dure à toujours, en possession ╵à Israël, son serviteur, car son amour dure à toujours. Dans notre humiliation, ╵il est intervenu pour nous, car son amour dure à toujours. Il nous a délivrés ╵de tous nos ennemis, car son amour dure à toujours. Il donne à toute créature ╵sa nourriture, car son amour dure à toujours. Louez le Dieu des cieux, car son amour dure à toujours.