Nonb 14:6-7
Nonb 14:6-7 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè sa a, de nan espyon yo, Jozye pitit Noun ak Kalèb pitit Jefoune, frape pye yo atè sitèlman yo te fache. Epi yo di pèp la: — Peyi nou te al vizite a se yon bon bon peyi.
Nonb 14:6-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yefounné, deux des hommes qui sont allés se renseigner sur le pays, déchirent leurs vêtements parce qu’ils sont très tristes. Ensuite, ils disent à la communauté : « Le pays sur lequel nous sommes allés nous renseigner est un très très bon pays.
Nonb 14:6-7 New International Version (NIV)
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes and said to the entire Israelite assembly, “The land we passed through and explored is exceedingly good.
Nonb 14:6-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yephounné, qui faisaient partie de ceux qui avaient exploré le pays, déchirèrent leurs vêtements, et dirent à toute la communauté des Israélites : Le pays que nous avons parcouru et exploré est un excellent pays.