Neyemi 1:11
Neyemi 1:11 1998 Haïtienne (HAT98)
Aa Senyè, panche zòrèy ou pou tande lapriyè, mwen menm, Sèvitè ou, m'ap fè nan pye ou, lapriyè tout sèvitè ou yo ki pran plezi gen krentif pou ou! Tanpri, Senyè, fè tout bagay mache byen pou mwen jodi a. Fè lanperè a resevwa mwen byen. Lè sa a, mwen te chèf kanbiz lanperè a.
Neyemi 1:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je t’en prie, Seigneur, écoute attentivement ma prière. Écoute la prière de tes serviteurs, qui mettent leur joie à te respecter. Fais réussir mes projets, permets que le roi montre sa bonté envers moi. » En effet, je suis responsable de la maison du roi .
Neyemi 1:11 New International Version (NIV)
Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man.” I was cupbearer to the king.
Neyemi 1:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je t’en prie, Seigneur, veuille prêter attention à la prière de ton serviteur et à celle de tes autres serviteurs qui désirent te craindre ! De grâce, fais réussir aujourd’hui la démarche que je vais entreprendre et que cet homme m’accueille avec compassion ! Or, à cette époque, j’étais chargé de servir les boissons à la table de l’empereur.