Matye 10:29-31
Matye 10:29-31 1998 Haïtienne (HAT98)
Eske se pa yon ti monnen yon pè zwazo koute? Malgre sa, pa gen yon sèl ki tonbe atè san se pa Bondye ki pèmèt sa rive. Pou nou menm menm, ata grenn cheve nan tèt nou, yo tout konte. Se sa k fè, nou pa bezwen pè menm: nou vo pi plis pase anpil ti zwazo.
Matye 10:29-31 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Est-ce qu’on ne vend pas deux petits oiseaux pour presque rien ? Pourtant, quand l’un d’eux tombe par terre, c’est votre Père qui permet cela. Pour vous, Dieu connaît même le nombre de vos cheveux. Donc, n’ayez pas peur ! Pour Dieu, vous êtes plus importants que beaucoup de petits oiseaux !
Matye 10:29-31 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Gen zwazo ki tèlman piti, ou ka vann yon pè pou yon ti kòb ki pa itil anyen. Poutan pa gen youn nan ti zwazo sa yo ki ka tonbe atè san pèmisyon Papa a. Bondye konte menm ata konbyen pye cheve ki nan tèt ou. Ou pa bezwen pè, paske ou gen plis valè pase anpil ti zwazo.
Matye 10:29-31 New International Version (NIV)
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care. And even the very hairs of your head are all numbered. So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
Matye 10:29-31 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ne vend-on pas une paire de moineaux pour un sou ? Et pourtant, pas un seul d’entre eux ne tombe à terre sans le consentement de votre Père. Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. N’ayez donc aucune crainte, car vous, vous avez plus de valeur que toute une volée de moineaux.