Lik 21:31-34
Lik 21:31-34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
De la même façon, quand vous verrez ces choses arriver, vous, vous devez le savoir : le Royaume de Dieu sera bientôt là. Je vous le dis, c’est la vérité : quand cela arrivera, les gens d’aujourd’hui ne seront pas tous morts. Le ciel et la terre disparaîtront, mes paroles ne disparaîtront jamais. » « Attention ! Ne passez pas tout votre temps à faire la fête, à boire, ou à vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de l’homme viendra quand vous ne l’attendez pas.
Lik 21:31-34 1998 Haïtienne (HAT98)
Menm jan an tou, lè n'a wè bagay sa yo rive, nou mèt konnen Gouvènman Bondye ki Wa a toupre. Sa m'ap di nou la a, se vre wi: gen moun k'ap viv kounyeya ki p'ap gentan mouri anvan tout bagay sa yo rive. Syèl la ak tout tè a va pase, men pawòl mwen yo p'ap janm pase. — Pran prekosyon nou, pa kite banbòch, bweson ak traka lavi sa a chaje tèt nou pou jou a pa rive sou nou lè n pa ta kwè.
Lik 21:31-34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
De la même façon, quand vous verrez ces choses arriver, vous, vous devez le savoir : le Royaume de Dieu sera bientôt là. Je vous le dis, c’est la vérité : quand cela arrivera, les gens d’aujourd’hui ne seront pas tous morts. Le ciel et la terre disparaîtront, mes paroles ne disparaîtront jamais. » « Attention ! Ne passez pas tout votre temps à faire la fête, à boire, ou à vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de l’homme viendra quand vous ne l’attendez pas.
Lik 21:31-34 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Menm jan an tou, lè nou wè tout bagay sa yo rive, n a konnen Wayòm Bondye a pa lwen pou l rive. An verite m ap di nou: jenerasyon sa a p ap pase, bagay sa yo ap gen tan rive! Syèl la ak tè a gen pou pase, men pawòl mwen ap rete pou tout tan.” “Fè atansyon pou n pa kite banbòch, bweson, ak traka lavi a fin pran tèt nou. Si nou kite sa rive, nou ka pa kapab reflechi byen, epi lè move jou a rive sou nou, nou ka pa pare.
Lik 21:31-34 New International Version (NIV)
Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near. “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
Lik 21:31-34 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
De même, quand vous verrez ces événements se produire, sachez que le royaume de Dieu est proche. Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas jusqu’à ce que tout vienne à se réaliser. Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront jamais. Prenez garde à vous-mêmes pour que vos esprits ne s’alourdissent pas à force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout à coup.