Lik 20:30-35
Lik 20:30-35 1998 Haïtienne (HAT98)
Dezyèm lan marye ak vèv la. Apre sa, twazyèm lan marye avè l tou. Konsa konsa, sèt frè yo marye ak fanm lan yonn apre lòt, epi yo tout yo mouri san kite pitit. Apre yo tout fin mouri, fanm lan mouri poutèt pa l tou. Lè mò yo va gen pou yo leve, fanm sa a ki te madanm tout sèt frè yo, madanm kilès nan yo li pral ye la a menm? Jezi reponn yo: — Isit sou latè, fanm ak gason nan marye. Men, fanm ak gason ki merite pou yo leve sòti vivan nan lanmò pou yo ka patisipe nan lavi k'ap vini an, moun sa yo pa nan marye ankò.
Lik 20:30-35 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le deuxième se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. Il arrive la même chose au troisième et aux autres aussi. Les sept frères meurent sans laisser d’enfants. Finalement, la femme meurt à son tour. Quand les morts se relèveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frères a été son mari. » Jésus leur répond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus.
Lik 20:30-35 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Dezyèm nan marye ak vèv la, epi li mouri tou san kite pitit. Twazyèm nan menm jan. Konsa konsa, tout sèt frè yo marye ak fi a epi yo tout mouri san kite pitit. Finalman, fi a mouri tou. Poutèt fi sa a te madanm tout sèt frè yo, nou ta renmen konnen lè rezireksyon an, madanm kilès l ap ye? Jezi reponn Sadiseyen yo: Jounen jodi a sou latè, fanm ak gason marye. Men, moun ki gen pou resisite yo epi viv nan lòt lavi ki gen pou vini an p ap nan koze marye.
Lik 20:30-35 New International Version (NIV)
The second and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. Finally, the woman died too. Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage. But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage
Lik 20:30-35 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le second, puis le troisième épousèrent la veuve, et ainsi de suite jusqu’au septième ; et ils moururent tous les sept sans avoir eu d’enfant. En fin de compte, la femme mourut elle aussi. Eh bien, cette femme, à la résurrection, duquel des sept frères sera-t-elle la femme ? Car ils l’ont tous eue pour épouse. Jésus leur dit : Dans le monde présent, hommes et femmes se marient. Mais ceux qui seront jugés dignes de ressusciter d’entre les morts pour faire partie du monde à venir, ne se marieront plus.