Lik 18:35-43
Lik 18:35-43 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè sa a, Jezi te prèt pou antre Jeriko. Te gen yon nonm avèg chita bò chemen an ki t'ap mande charite. Lè l tande foul moun yo ap pase, li mande sa k genyen. Yo di li: — Se Jezi, moun Nazarèt la, k'ap pase. Li pran rele: — Jezi, pitit David la, pitye pou mwen. Moun ki t'ap mache devan yo t'ap kouri dèyè l pou te fè l pe bouch li. Men, li t'ap rele pi rèd: — Pitit David la, pitye pou mwen. Jezi rete, li bay lòd pou yo mennen l ba li. Lè avèg la pwoche, Jezi mande li: — Kisa ou vle mwen fè pou ou? Li reponn: — Mèt, fè mwen rewè ankò. Epi Jezi di li: — Wè non. Se konfyans ou nan Bondye ki geri ou. Menm lè a, avèg la wè. Apre sa, li t'ap swiv Jezi. Li t'ap fè lwanj Bondye. Lè pèp la wè sa, yo tout pran fè lwanj Bondye tou.
Lik 18:35-43 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus approche de Jéricho. Un aveugle est assis au bord du chemin, et il est en train de mendier. Il entend une foule qui passe et il demande aux gens : « Qu’est-ce que c’est ? » Les gens lui répondent : « C’est Jésus de Nazareth qui passe. » Alors il se met à crier : « Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! » Les gens qui marchent devant lui font des reproches. Ils lui disent : « Tais-toi ! » Mais l’aveugle crie encore plus fort : « Fils de David, aie pitié de moi ! » Jésus s’arrête et il donne cet ordre aux gens : « Amenez-le auprès de moi ! » Quand l’aveugle est auprès de lui, Jésus lui demande : « Qu’est-ce que tu veux ? Qu’est-ce que je peux faire pour toi ? » L’aveugle lui dit : « Seigneur, fais que je voie comme avant ! » Jésus lui répond : « Vois ! Ta foi t’a sauvé ! » Et aussitôt, l’aveugle voit comme avant. Il suit Jésus en disant : « Gloire à Dieu ! » En voyant cela, tout le peuple chante la louange de Dieu.
Lik 18:35-43 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Lè Jezi rive toupre lavil Jeriko, te gen yon avèg ki te chita bò wout la ap mande lacharite. Lè l tande tout foul moun sa yo ap pase, li mande kisa k genyen. Yo di li se Jezi, moun Nazarèt la k ap pase. Avèg la tonbe kriye byen fò: “Jezi, pitit David la, gen pitye pou mwen.” Moun ki te devan yo nan foul la t ap fè presyon sou li pou yo fè l pe bouch li. Men li menm li rele pi fò toujou: “Pitit David la, gen pitye pou mwen.” Jezi kanpe. Li bay lòd pou yo mennen mesye a ba li. Lè yo rive devan Jezi ak avèg la, Jezi mande li: “Ki sa ou ta vle mwen fè pou ou?” Avèg la reponn: “Mèt, mwen ta renmen wè ankò.” Jezi di li: “Enben wè non. Ou geri paske ou te kwè.” Menm kote a avèg la wè ankò, epi li kòmanse swiv Jezi etan l ap fè lwanj pou Bondye. Tout moun ki te temwen mirak la te tonbe fè lwanj pou Bondye tou.
Lik 18:35-43 New International Version (NIV)
As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. When he heard the crowd going by, he asked what was happening. They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!” Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” he replied. Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
Lik 18:35-43 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, en train de mendier. En entendant le bruit de la foule qui passait, il demanda ce que c’était. On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. Alors il se mit à crier très fort : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! Ceux qui marchaient en tête du cortège le rabrouèrent pour le faire taire, mais lui criait de plus belle : Fils de David, aie pitié de moi ! Jésus s’arrêta et ordonna qu’on lui amène l’aveugle. Quand il fut près de lui, Jésus lui demanda : Que veux-tu que je fasse pour toi ? L’aveugle lui répondit : Seigneur, fais que je puisse voir. – Tu peux voir, lui dit Jésus. Parce que tu as eu foi en moi, tu es guéri. Aussitôt, il recouvra la vue et suivit Jésus en louant Dieu. En voyant ce qui s’était passé, toute la foule se mit aussi à louer Dieu.