Lik 17:20-37
Lik 17:20-37 1998 Haïtienne (HAT98)
Farizyen yo mande Jezi kilè Bondye t'ap vin tabli gouvènman l lan. Li reponn yo: — Bondye ap vin tabli gouvènman l lan yon jan pou tout moun wè li. Men, yo p'ap di: Men li bò isit, men li bò lòt bò. Paske, konnen sa byen. Gouvènman Bondye a deja la nan mitan nou wi. Epi li di disip yo: — Gen yon lè nou va anvi wè yonn nan jou ki pou Moun Bondye voye nan lachè a, men nou p'ap wè sa. Y'a di nou: Gade, men l bò isit, osinon: Gade, men l bò laba. Pa ale, pa kouri dèyè yo. Lè yon kout zèklè fè yan, li klere syèl la byen klere depi yon bout jouk nan lòt bout la, pa vre. Se va menm jan an tou pou Moun Bondye voye nan lachè a, lè jou l va rive. Men, anvan sa, li gen pou l soufri anpil, moun alèkile yo p'ap vle wè li. Sa ki te rive nan tan Noye a se sa k'ap rive tou lè jou a va rive pou Moun Bondye voye nan lachè a vini. Moun t'ap manje, yo t'ap bwè, moun t'ap marye, yo t'ap marye pitit fi yo. Se konsa tout bagay te ye, jouk jou Noye te antre nan gwo batiman an. Lè inondasyon an fèt, li touye yo tout. Sa ki te rive nan tan Lòt la va rive menm jan an tou. Moun t'ap manje, yo t'ap bwè, yo t'ap achte, yo t'ap plante, yo t'ap bati. Men, jou Lòt soti kite lavil Sodòm lan, dife grennen kou lapli sot nan syèl la tonbe sou yo. Yo tout peri. Se va menm jan an tou lè jou a va rive pou Moun Bondye voye nan lachè a parèt. — Jou sa a, moun ki va sou teras kay yo, yo p'ap gentan desann pran zafè yo. Moun ki nan jaden p'ap gentan tounen lakay yo. Chonje istwa madanm Lòt la. Moun ki va chache sove lavi l va pèdi l. Men moun ki va pèdi lavi l va konsève li. M'ap di nou sa: Jou lannwit sa a, va gen de moun sou yon menm kabann. Y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la. Va gen de fanm k'ap pile grenn ansanm: y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la. [ Va gen dezòm nan yon menm jaden. Y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la.] Disip yo pran lapawòl, yo mande li: — Ki kote sa pral fèt, Mèt? Li reponn yo: — Kote bourik mouri a ye a, se la chen yo va rasanble tou.
Lik 17:20-37 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les Pharisiens demandent à Jésus : « Quand le Royaume de Dieu va-t-il venir ? » Il leur répond : « Le Royaume de Dieu ne vient pas comme une chose qu’on voit. On ne dira pas : “Il est ici” ou : “Il est là-bas”. En effet, le Royaume de Dieu est au milieu de vous. » Ensuite Jésus dit à ses disciples : « Le moment va venir où vous désirerez voir le Fils de l’homme au moins pendant un jour, et vous ne le verrez pas. Des gens vous diront : “Il est là-bas” ou : “Il est ici”, mais n’y allez pas, n’y courez pas. En effet, le jour où le Fils de l’homme viendra, ce sera comme l’éclair. Il apparaît tout à coup, et sa lumière va d’un bout du ciel à l’autre. Mais il faut d’abord que le Fils de l’homme souffre beaucoup, et que les gens d’aujourd’hui le rejettent. Le jour où le Fils de l’homme viendra, il se passera la même chose qu’au temps de Noé . Les gens mangeaient, buvaient, ils se mariaient ou donnaient leurs filles en mariage. Puis Noé est entré dans le bateau, il y a eu une grande inondation, et tous ces gens sont morts. Ou bien il se passera la même chose qu’au temps de Loth. Les gens mangeaient et buvaient, achetaient et vendaient, plantaient et construisaient. Mais le jour où Loth a quitté Sodome , Dieu a fait tomber du ciel une pluie de feu et de poussière brûlante, et tous ces gens sont morts. Le jour où le Fils de l’homme apparaîtra, il se passera la même chose. « Ce jour-là, celui qui sera sur la terrasse ne devra pas descendre pour aller chercher ses affaires dans sa maison. Et celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui. Rappelez-vous la femme de Loth . Celui qui cherche à garder sa vie la perdra. Celui qui perd sa vie la conservera. Oui, je vous le dis : cette nuit-là, deux personnes seront sur le même lit. On prendra l’une et on laissera l’autre. Deux femmes seront en train d’écraser du grain ensemble. On prendra l’une et on laissera l’autre. [] » Les disciples demandent à Jésus : « Seigneur, cela se passera à quel endroit ? » Il leur répond : « Là où il y aura le cadavre, les charognards se rassembleront . »
Lik 17:20-37 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Apre sa, kèk nan Farizyen yo mande Jezi: “Ki lè Wayòm Bondye a ap vini?” Jezi reponn, li di: “Wayòm Bondye a p ap vini nan yon fason nou ka obsève davans. Moun p ap ka di men l bò isit, ni men l bò lòtbò, paske Wayòm Bondye a la nan mitan nou.” Apre sa, Jezi di disip yo: “Gen yon tan k ap vini kote n ap anvi wè youn nan jou Pitit Lòm nan, men nou p ap ka wè l. Moun pral di: Ey men l bò lòtbò, osinon, men l bò isit. Pa okipe pèsonn. Rete kote nou ye a. Pa soti al nan chache anyen.” Menm jan yon kout zèklè flache travèse syèl la, soti sou yon bò al sou lòtbò a, se kon sa sa ap ye pou Pitit Lòm nan jou l ap retounen an. Men, anvan sa rive, Pitit Lòm nan gen pou l soufri anpil move tretman. Moun alèkile yo ap rejte li. Menm jan sa te ye nan tan Noye a, se kon sa tou sa ap ye lè Pitit Lòm nan va retounen. Moun t ap manje, yo t ap bwè. Moun t ap marye epi yo t ap marye pitit yo jouktan jou a te rive epi Noye antre nan lach la. Apre sa delij la vini, li touye yo tout. Se menm bagay ki te pase nan tan Lòt la tou k ap rive. Moun t ap manje, bwè, achte, vann, plante nan jaden, bati kay pou yo rete. Yo te viv kon sa jouk jou Lòt pati kite Sodòm, epi dife ak souf soti nan syèl la grennen sou vil la epi detwi tout bagay. Se ekzakteman kon sa bagay yo ap ye lè Pitit Lòm nan retounen. Nan jou sa a, si yon moun te sou tèt kay li, li pa fèt pou l desann al pran zafè li anndan kay la. Menm jan an tou, si yon moun te nan jaden, li p ap bezwen tounen lakay ankò. Se pou sa k te rive madanm Lo la sèvi nou leson. Nenpòt moun ki chache konsève lavi li, li va pèdi l. Men nenpòt moun ki dakò bay lavi li, li va konsève l. M ap di nou sa: “Nan nuit sa a, gen dwa gen de moun k ap dòmi sou menm kabann, y ap pran youn epi y ap kite lòt la. Ka gen de medam k ap pile grenn ansanm nan pilon, y ap pran youn, y ap kite lòt la.” Disip yo reponn, yo di li: “Mèt, ki kote sa ap rive?” Jezi reponn yo: “Kote kadav la ye a, se la tou zwazo sovaj ki konn manje kadav yo ap rasanble!”
Lik 17:20-37 New International Version (NIV)
Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed, nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.” Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them. For the Son of Man in his day will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other. But first he must suffer many things and be rejected by this generation. “Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. “It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. Remember Lot’s wife! Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it. I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.” “Where, Lord?” they asked. He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.”
Lik 17:20-37 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Un jour, les pharisiens lui demandèrent quand arriverait le royaume de Dieu. Jésus leur répondit : Le royaume de Dieu ne viendra pas de façon visible. On ne dira pas : « Venez, il est ici », ou : « Il est là », car, notez-le bien, le royaume de Dieu est parmi vous. Puis il s’adressa à ses disciples : Le temps viendra où vous désirerez ardemment être avec le Fils de l’homme, ne fût-ce qu’un seul jour, mais vous ne le pourrez pas. Alors on vous dira : « Il est ici ! » ou « Il est là ! » N’y allez pas ! Ne vous y précipitez pas ! L’éclair jaillit d’un point du ciel et l’illumine d’un bout à l’autre. Ainsi en sera-t-il du Fils de l’homme en son Jour. Mais il faut d’abord qu’il endure beaucoup de souffrances et qu’il soit rejeté par les gens de notre temps. Le jour où le Fils de l’homme reviendra, les choses se passeront comme au temps de Noé : les gens mangeaient, buvaient, se mariaient et étaient donnés en mariage, jusqu’au jour où Noé entra dans le bateau . Alors vint le déluge qui les fit tous périr. C’est encore ce qui est arrivé du temps de Loth : les gens mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient. Mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous périr. Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme apparaîtra. En ce jour-là, si quelqu’un est sur le toit en terrasse de sa maison, qu’il n’en descende pas pour prendre les affaires qu’il aura laissées en bas ; de même, que celui qui se trouvera dans les champs ne retourne pas chez lui. Rappelez-vous ce qui est arrivé à la femme de Loth. Celui qui cherchera à préserver sa vie, la perdra ; mais celui qui la perdra, la conservera. Cette nuit-là, je vous le dis, deux personnes seront couchées dans un même lit : l’une sera emmenée, l’autre sera laissée. Deux femmes seront en train de tourner ensemble la pierre de meule : l’une sera emmenée, l’autre laissée. [Deux hommes seront dans un champ : l’un sera emmené, l’autre laissé.] Alors les disciples lui demandèrent : Où cela se passera-t-il, Seigneur ? Il leur répondit : Là où sera le cadavre, là se rassembleront les vautours.