Jij 7:15-16
Jij 7:15-16 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè Jedeyon tande rèv la ak esplikasyon yo ba li a, li lage kò l atè devan Bondye. Apre sa, li leve, li tounen nan kan moun pèp Izrayèl yo. Li di yo: — Ann ale! Senyè a lage kan moun Madyan yo nan men nou. Li pran twasan mesye yo, li fè twa gwoup. Li bay chak moun yon twonpèt ak yon krich vid. Lèfini, li ba yo chak yon bwa chandèl pou mete nan krich la.
Jij 7:15-16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand Gédéon entend le récit de ce rêve et son interprétation, il se met à genoux pour remercier Dieu. Puis il revient au camp des Israélites. Il crie : « Levez-vous ! Le SEIGNEUR vous a livré le camp des Madianites ! » Gédéon divise les 300 hommes qui sont avec lui en trois groupes. Il donne à chacun une trompette, un pot vide et une torche à mettre dans le pot.
Jij 7:15-16 New International Version (NIV)
When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, “Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands.” Dividing the three hundred men into three companies, he placed trumpets and empty jars in the hands of all of them, with torches inside.
Jij 7:15-16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Lorsque Gédéon eut entendu le récit du rêve et son interprétation, il se prosterna, puis il retourna au camp d’Israël et cria : Tout le monde debout, car l’Eternel vous donne la victoire sur l’armée de Madian ! Gédéon divisa les trois cents hommes en trois groupes et remit à chaque soldat un cor et une cruche vide dans laquelle fut mise une torche allumée.