Ezayi 65:20
Ezayi 65:20 1998 Haïtienne (HAT98)
Timoun p'ap mouri tou piti ankò! Granmoun ap fè tout tan yo! Pi bonnè pou yo mouri se va sou santan. Moun ki va rive gen santan anvan yo mouri, y'a mouri jenn! Moun ki va mouri anvan yo rive gen santan, se moun ki va gen madichon!
Pataje
Li Ezayi 65Ezayi 65:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Il n’y aura plus de bébé qui ne vit que quelques jours. Les adultes ne mourront pas avant d’être vieux. Le plus jeune mourra à cent ans, et mourir avant cent ans sera considéré comme une malédiction.
Pataje
Li Ezayi 65Ezayi 65:20 New International Version (NIV)
“Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
Pataje
Li Ezayi 65