Ezayi 41:11-15
Ezayi 41:11-15 New International Version (NIV)
“All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish. Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all. For I am the LORD your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel. “See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
Ezayi 41:11-15 1998 Haïtienne (HAT98)
Tout moun ki te fache sou nou yo pral wont, yo pral bese tèt yo. Moun ki t'ap chache nou kont yo pral disparèt, yo pral mouri. Moun ki t'ap fè nou lagè yo, n'a chache yo, nou p'ap wè yo. Moun ki t'ap goumen ak nou yo pral disparèt, yo p'ap la ankò! Se mwen menm, Senyè a, ki Bondye nou! M'ap pran men nou, m'ap di nou: Nou pa bezwen pè. M'ap ede nou! Nou menm fanmi Jakòb yo, moun Izrayèl yo, nou te mèt piti tankou yon vètè, fèb tankou yon chini, nou pa bezwen pè. Se mwen menm k'ap ede nou, mwen menm, Bondye pèp Izrayèl la, ki yon Bondye apa. Se mwen menm k'ap delivre nou. Se Senyè a menm ki di sa! M'ap fè nou tounen yon machin pou raboure tè, yon machin tou nèf avèk dan byen file. Nou pral raboure mòn yo, nou pral kraze yo. Nou pral fè ti bit mòn yo tounen pousyè.
Ezayi 41:11-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tous ceux qui sont en colère contre toi seront couverts de honte et d’insultes. Ceux qui se disputent avec toi seront détruits et mourront. Ceux qui luttent contre toi, tu les chercheras et tu ne les trouveras plus. Ces gens qui te font la guerre seront détruits et ils disparaîtront. Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : “N’aie pas peur, je viens à ton secours.” « N’aie pas peur, peuple de Jacob, petit ver de terre, toi, faible reste d’Israël. Le SEIGNEUR déclare : Je viens à ton secours. Celui qui te libère, c’est moi, le Dieu saint d’Israël. Je vais faire de toi un outil tout neuf, une herse aux dents pointues. Tu écraseras les montagnes, tu les changeras en poussière, et les collines, tu en feras de la paille.
Ezayi 41:11-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tous ceux qui sont irrités contre toi, sombreront dans la honte ╵et dans le déshonneur. Tes adversaires ╵seront réduits à rien, ╵ils périront. Tu auras beau chercher, ╵tu ne trouveras plus ceux qui te querellaient. Ils seront tous anéantis, ╵réduits à rien ceux qui t’ont fait la guerre. Car c’est moi, l’Eternel, ╵qui suis ton Dieu, je saisis ta main droite, je te dis : Sois sans crainte, je suis là pour t’aider. Sois donc sans crainte, ╵vermisseau de Jacob, ô petit Israël, car je viens à ton aide, l’Eternel le déclare ; celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël. Voici je fais de toi un traîneau de battage ╵tout neuf, armé de pointes, tu battras les montagnes, ╵tu les broieras, tu rendras les collines ╵semblables à la paille.