Jenèz 3:20-24
Jenèz 3:20-24 1998 Haïtienne (HAT98)
Adan bay madanm li non, li rele l Ev, paske se li menm ki manman tout moun k'ap viv sou tè a. Lè sa a, Senyè a, Bondye a, pran po bèt, li fè rad pou Adan ansanm ak madanm li, li biye yo. Apre sa, Senyè a, Bondye a, di: — Kounyeya, Adan vin konnen sa ki byen ak sa ki mal tankou yonn nan nou. Nou p'ap kite l lonje men l keyi fwi pyebwa ki bay lavi a pou l manje l, pou l pa viv pou tout tan. Se konsa, Senyè a, Bondye a, mete Adan deyò nan jaden Edenn lan. Li voye l al travay tè, menm tè Bondye te pran pou fè l la. Se konsa, li mete Adan deyò. Sou bò solèy nan jaden an, li poste zanj cheriben ak nepe yo byen klere nan men yo, epi yo t'ap veye toupatou pou anpeche moun pwoche bò pyebwa ki bay lavi a.
Jenèz 3:20-24 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
L’homme, Adam, donne à sa femme le nom d’Ève, c’est-à-dire « la Vivante ». En effet, elle est la mère de tous les vivants. Le SEIGNEUR Dieu fait des vêtements en peau d’animal pour l’homme et la femme, et il les habille de cette façon. Le SEIGNEUR Dieu se dit : « Eh bien, l’homme est devenu comme un dieu : il connaît ce qui est bien ou mal. Maintenant, il ne faut pas qu’il prenne aussi les fruits de l’arbre de la vie. S’il en mangeait, il vivrait pour toujours. » Alors le SEIGNEUR Dieu chasse l’homme du jardin d’Éden et il l’envoie cultiver la terre qui a servi à le faire. Après que le SEIGNEUR a chassé l’homme, il place des chérubins à l’est du jardin d’Éden. Avec une épée de feu qui tourne dans tous les sens, les chérubins gardent l’entrée du chemin qui conduit à l’arbre de la vie.
Jenèz 3:20-24 New International Version (NIV)
Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living. The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. And the LORD God said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
Jenèz 3:20-24 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’homme nomma sa femme Eve (Vie) ; elle est devenue en effet la mère de toute vie humaine. L’Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des vêtements de peau pour les habiller. Puis il dit : Voici que l’homme est devenu comme l’un de nous pour décider du bien et du mal. Maintenant il ne faudrait pas qu’il tende la main pour cueillir aussi du fruit de l’arbre de la vie, qu’il en mange et qu’il vive éternellement. Alors l’Eternel Dieu le chassa du jardin d’Eden pour qu’il travaille le sol d’où il avait été tiré. Après avoir chassé l’homme, il posta des chérubins à l’est du jardin d’Eden, avec une épée flamboyante tournoyant en tous sens pour barrer l’accès de l’arbre de la vie.