Jenèz 26:12-35

Jenèz 26:12-35 1998 Haïtienne (HAT98)

Izarak fè jaden nan peyi a. Lè lanne a bout, li rekòlte san fwa valè sa l te plante a, paske Senyè a te beni l. Misye vin rich. Li t'ap fè lajan toujou jouk li rive vin rich anpil anpil. Li te gen kantite kabrit, mouton ak bèf, ak anpil moun ki t'ap sèvi l. Sa te fè moun Filisti yo rayi sò li. Se konsa yo konble tout pi domestik Abraram yo te fouye sou tan Abraram, papa Izarak. Yo plen yo tè. Lèfini, Abimelèk di Izarak: — Pati, al fè wout ou! Ou pi grannèg pase nou. Se konsa Izarak pati kite kote l te ye a, l'ale nan Fon Gera a. Se la li moute kay li pou l rete. Li fè refouye tout pi dlo yo te fouye sou tan Abraram, papa l. Se pi sa yo moun Filisti yo te bouche apre lanmò Abraram. Izarak ba yo menm non papa l te ba yo a. Domestik Izarak yo te fouye ankò nan fon an. Yo te jwenn yon sous dlo k'ap ponpe. Men, gadò mouton peyi Gera yo leve yon sèl kont avèk gadò mouton Izarak yo. Yo t'ap di: — Dlo sa a, se pou nou li ye. Se konsa Izarak rele pi a Pi dezagreman paske yo te chache l dezagreman pou dlo a. Domestik Izarak yo fouye yon lòt pi ki te lakòz yo chache yo kont ankò. Se konsa Izarak rele pi a Pi ki fè lènmi. Lè l wè sa, li wete kò l kote l te ye a, li fouye yon lòt pi pou sa pat fè kont. Se poutèt sa li rele pi a Pi ki pa nan kont. Li di: — Kounyeya Senyè a ban nou kont espas nan peyi a pou nou pa nan kont. Se atò zafè nou pral mache nan peyi a. Izarak pati, li moute Bècheba. Menm jou sa a, nan mitan lannwit, Senyè a parèt nan yon vizyon, li di Izarak konsa: — Mwen se Bondye Abraram, papa ou. Ou pa bezwen pè anyen, paske mwen la avèk ou. M'ap beni ou, m'ap ba ou anpil pitit pitit, poutèt Abraram, sèvitè m lan. Izarak bati yon lotèl la, li fè sèvis pou Senyè a. Li moute kay li la. Domestik li yo fouye yon lòt pi. Abimelèk sòti Gera, li vin wè Izarak. Li te gen avè l Akouzat, yon bon zanmi l, ak Pikòl, kòmandan lame li a. Izarak mande yo: — Poukisa nou vin wè m kounyeya? Jan nou te rayi m sa a jouk nou te rive mete m deyò nan peyi nou an! Yo reponn li: — Kounyeya nou konnen Senyè a avèk ou. Se poutet sa nou di n'ap fè yon kontra avè ou, n'ap sèmante yonn bay lòt. W'ap sèmante ou p'ap janm fè nou anyen, menm jan nou pat janm fè ou anyen. W'ap sèmante nou te toujou aji byen avè ou. Nou kite ou ale san bri san kont. Kounyeya, ou gen benediksyon Bondye sou ou. Izarak fè gwo fèt pou yo. Yo manje, yo bwè. Nan granmaten, yo leve, yo sèmante yonn bay lòt. Apre sa, moun Filisti yo di Izarak orevwa. Yo separe tankou de bon zanmi, epi y'al fè wout yo. Menm jou sa a, moun k'ap travay ak Izarak yo vin ba li nouvèl pi yo t'ap fouye a. Yo di: — Nou jwenn dlo wi! Izarak rele pi a Chiba, ki vle di Pisèman. Se pou sa yo rele vil la vil Sèman (Bèchiba). Ezayi te gen karantan lè l marye ak Jidit, pitit fi Beri, yon moun Et. Li te gen yon lòt madanm tou yo te rele Basmat, pitit fi Elon, yon moun Et tou. Medam sa yo te rann Izarak ak Rebeka lavi minab.

Jenèz 26:12-35 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Isaac sème dans les champs de ce pays, et cette année-là, il récolte cent fois ce qu’il a semé. Le SEIGNEUR le bénit. Ses biens augmentent sans cesse, et il devient de plus en plus riche. Il possède des troupeaux de moutons, de chèvres et de bœufs, et beaucoup de serviteurs. Les Philistins sont jaloux d’Isaac. Quand Abraham son père vivait, ses serviteurs avaient creusé des puits. Les Philistins se mettent donc à boucher tous ces puits en les remplissant de terre. Abimélek dit à Isaac : « Tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. Pars d’ici ! » Isaac part de là. Il campe dans la vallée de Guérar, où il s’installe. Au temps d’Abraham son père, on avait creusé des puits, et les Philistins les ont bouchés après la mort d’Abraham. Alors Isaac les fait creuser de nouveau. Il leur donne les mêmes noms que son père leur avait donnés. Un jour, les serviteurs d’Isaac creusent un puits dans la vallée et ils trouvent une source. Les bergers de Guérar se disputent avec les bergers d’Isaac. Ils disent : « L’eau est à nous. » Isaac appelle ce puits Essec, ce qui veut dire « Dispute ». En effet, les bergers voulaient se disputer avec lui. Les serviteurs d’Isaac creusent un autre puits. Il y a encore une dispute à cause de lui. Isaac appelle ce puits Sitna, ce qui veut dire « Querelle ». Il part de là pour creuser un autre puits. Il n’y a pas de dispute pour celui-ci. Il l’appelle Rehoboth, ce qui veut dire « Espace libre ». Il dit : « Maintenant, le SEIGNEUR nous a donné de l’espace. Nous pourrons devenir riches dans ce pays. » Isaac part de là pour Berchéba. La nuit suivante, le SEIGNEUR se montre à lui et lui dit : « Je suis le Dieu d’Abraham ton père. N’aie pas peur. En effet, je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai très nombreux tes enfants et les enfants de leurs enfants pour l’amour de mon serviteur Abraham. » Isaac construit un autel à cet endroit et il prie Dieu en l’appelant SEIGNEUR. Là, il dresse sa tente, et ses serviteurs creusent un autre puits. Abimélek vient de Guérar pour voir Isaac. Il vient avec Ahouzath, son ami, et avec Pikol, le chef de son armée. Isaac leur dit : « Pourquoi est-ce que vous venez me voir ? Vous me détestez et vous m’avez renvoyé de chez vous. » Ils répondent : « Nous voyons bien que le SEIGNEUR est avec toi. Nous avons pensé ceci : il faut faire la paix entre nous, une paix établie par un serment. Passons un accord avec toi. Jure de ne pas nous faire de mal. En effet, nous ne t’avons rien fait de mal. Nous t’avons fait seulement du bien et nous t’avons laissé partir en paix. Maintenant, tu es un homme béni du SEIGNEUR. » Isaac leur sert un grand repas. Ils mangent et ils boivent. Le jour suivant, ils se lèvent tôt le matin, et chacun fait un serment envers l’autre. Isaac leur dit au revoir et ils se quittent dans la paix. Le même jour, les serviteurs d’Isaac viennent lui apporter des nouvelles d’un puits qu’ils sont en train de creuser. Ils disent : « Nous avons trouvé de l’eau. » Isaac appelle ce puits Chiba, ce qui veut dire « Serment ». C’est pourquoi aujourd’hui encore, la ville s’appelle Berchéba, c’est-à-dire « le Puits-du-serment ». Ésaü a quarante ans quand il se marie avec deux femmes hittites : Yehoudith, la fille de Béri, et Basmath, la fille d’Élon. Elles rendent la vie difficile à Isaac et à Rébecca.

Jenèz 26:12-35 New International Version (NIV)

Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him. The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy. He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him. So all the wells that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth. Then Abimelek said to Isaac, “Move away from us; you have become too powerful for us.” So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar, where he settled. Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them. Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there. But the herders of Gerar quarreled with those of Isaac and said, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they disputed with him. Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, “Now the LORD has given us room and we will flourish in the land.” From there he went up to Beersheba. That night the LORD appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.” Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well. Meanwhile, Abimelek had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces. Isaac asked them, “Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?” They answered, “We saw clearly that the LORD was with you; so we said, ‘There ought to be a sworn agreement between us’—between us and you. Let us make a treaty with you that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the LORD.” Isaac then made a feast for them, and they ate and drank. Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they went away peacefully. That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. They said, “We’ve found water!” He called it Shibah, and to this day the name of the town has been Beersheba. When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite. They were a source of grief to Isaac and Rebekah.

Jenèz 26:12-35 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Isaac fit des semailles dans le pays et récolta cette année-là le centuple de ce qu’il avait semé. L’Eternel le bénissait. Isaac devint un personnage important. Son importance s’accrut encore et il devint même un homme très puissant. Il possédait des troupeaux de moutons, de chèvres et de bovins, et beaucoup de serviteurs, de sorte que les Philistins devinrent jaloux de lui. Ils comblèrent tous les puits que les serviteurs de son père Abraham avaient creusés à son époque en les remplissant de terre. Alors Abimélek dit à Isaac : Va, quitte ce pays, car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. Isaac partit et alla dresser son camp dans la vallée de Guérar où il s’établit. Il s’installa et fit déboucher les puits qu’on avait creusés du temps de son père Abraham et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham, et il leur donna les mêmes noms que son père. En creusant dans la vallée, les serviteurs d’Isaac découvrirent une source d’eau vive. Les bergers de Guérar cherchèrent querelle aux bergers d’Isaac en prétendant : « Cette eau est à nous. » Isaac donna à ce puits le nom d’Eseq (Dispute) parce qu’on s’était disputé avec lui à son sujet. Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel on lui chercha de nouveau querelle ; il le nomma Sitna (Opposition). Puis il partit de là et creusa un autre puits pour lequel on ne lui chercha pas querelle ; il l’appela donc Rehoboth (Larges espaces), car, dit-il, maintenant l’Eternel nous a mis au large et nous prospérerons dans le pays. De là, il remonta à Beer-Sheva. La nuit de son arrivée, l’Eternel lui apparut et lui dit : Je suis le Dieu de ton père Abraham. Sois sans crainte car je suis avec toi ; je te bénirai et je te donnerai une nombreuse descendance à cause d’Abraham, mon serviteur. Isaac bâtit un autel à cet endroit, il y invoqua l’Eternel et y dressa sa tente. Les serviteurs d’Isaac y creusèrent un autre puits. Abimélek vint le trouver depuis Guérar avec Ahouzath son conseiller, et Pikol, le chef de son armée. Isaac leur demanda : Pourquoi êtes-vous venus me trouver, alors que vous me détestez et que vous m’avez renvoyé de chez vous ? Ils lui répondirent : Nous avons bien vu que l’Eternel est avec toi, et nous nous sommes dit : Nous devrions nous engager, nous et toi, par serment ! Nous voudrions donc faire alliance avec toi. Promets-nous, en le jurant, de ne pas nous faire de mal, comme nous ne t’avons pas fait de mal, car nous t’avons toujours bien traité et nous t’avons laissé partir sain et sauf. A présent tu es béni par l’Eternel. Isaac leur fit préparer un grand festin ; ils mangèrent et burent et, le lendemain de bon matin, ils s’engagèrent l’un envers l’autre par serment, puis Isaac les reconduisit et ils le quittèrent en bons termes. Or, ce même jour, les serviteurs d’Isaac vinrent lui annoncer qu’ils avaient trouvé de l’eau dans le puits qu’ils étaient en train de creuser. Alors Isaac appela ce puits Shibea (Serment). C’est pour cela que la ville se nomme Beer-Sheva (le Puits du Serment) jusqu’à ce jour. A l’âge de quarante ans, Esaü épousa Judith, fille de Beéri le Hittite, et Basmath, fille d’Elôn le Hittite. Elles rendirent toutes deux la vie amère à Isaac et à Rébecca.