Jenèz 11:1-32

Jenèz 11:1-32 1998 Haïtienne (HAT98)

Nan konmansman, tout moun sou latè te pale yon sèl lang, yonn te konprann lòt. Apre yo pati sòti kote solèy leve a, yo rive nan yon plenn nan peyi Chinea. Yo moute kay yo la, yo rete. Lè sa a, yonn di lòt: — Mezanmi, vini non! Ann fè brik. Ann kwit yo nan dife. Se konsa, yo pran brik sèvi wòch pou bati kay, yo pran asfat sèvi mòtye. Apre sa, yo di: — Annou wè! Ann bati yon gwo lavil pou nou rete ak yon gwo gwo kay tou won byen wo ki rive jouk nan syèl la. Konsa tout moun va respekte nou, yo p'ap ka gaye nou toupatou sou latè. Senyè a desann pou l wè lavil la ansanm ak gwo kay won moun yo t'ap bati a. Epi li di: — Kounyeya, gade! Yo tout fè yon sèl pèp. Yo tout yo pale yon sèl lang. Gade sa yo konmanse ap fè. Talè konsa y'ap pare pou yo fè sa yo vle. Bon. N'ap desann, n'ap mele lang yo. Konsa, yonn p'ap ka konprann sa lòt ap di. Se konsa Senyè a gaye yo toupatou sou late. Yo sispann bati lavil la. Se poutèt sa yo rele lavil la Babèl, paske se la Senyè a te mele lang tout moun ki rete sou latè, li fè yo pati, li gaye yo toupatou sou latè. Men pitit pitit Sèm yo. Dezan apre inondasyon an, Sèm te gen santan (100 an) lè li fè yon pitit gason yo rele Apachad. Apre sa, li viv senksanzan (500 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Apachad te gen trannsenkan lè li te fè yon pitit gason yo rele Chela. Apre sa, li viv katsantwazan (403 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Chela te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Ebè. Apre sa, li viv katsantwazan (403 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Ebè te gen trannkatran lè li fè yon pitit gason yo rele Pelèg. Apre sa, li viv katsantrantan (430 an). Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Pelèg te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Reou. Apre sa, li viv desannèvan (209 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Reou te gen tranndezan lè li fè yon pitit gason yo rele Sewoug. Apre sa, li viv desansetan (207 an) ankò. Li Te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Sewoug te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Nakò. Apre sa, li viv desanzan (200 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Nakò te gen ventnèvan lè li fè yon pitit gason yo rele Terak. Apre sa, li viv sandiznèvan (119 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. Terak te gen swasanndizan lè li fè twa pitit gason yo rele Abram, Nakò ak Aran. Men pitit ak pitit pitit Terak yo: Terak te papa Abram, Nakò ak Aran. Aran te papa Lòt. Aran mouri anvan papa l. Li mouri lavil Our nan peyi Kalde kote l te fèt la. Abram ak Nakò te fè pozisyon. Abram marye ak Sarayi, Nakò marye ak Milka, pitit fi Aran. Aran te gen yon lòt pitit ankò yo te rele Jiska. Sarayi pat gen pitit, li pat ka fè pitit. Terak pran pitit li, Abram, pitit pitit li, Lòt, ki te pitit Aran, ansanm ak bèlfi li Sarayi ki te madanm Abram, pitit li. Li pati ak yo, li kite lavil Our nan peyi Kalde pou l'ale nan peyi Kanaran. Men, lè yo rive lavil Karan, yo te rete la. Se la Terak mouri. Li te gen desansenkan (205 an).

Jenèz 11:1-32 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

À ce moment-là, tous les habitants de la terre parlent la même langue et ils utilisent les mêmes mots. Un jour, les gens vont vers l’est. Ils trouvent une plaine au sud de la Mésopotamie et ils s’installent là. Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons célèbres et nous pourrons rester tous ensemble. » Alors le SEIGNEUR descend du ciel pour voir la ville et la tour que les êtres humains sont en train de construire. Ensuite, il dit : « Ils forment tous un seul peuple et ils parlent la même langue. Cela commence bien ! Alors maintenant, jusqu’où vont-ils aller ? Rien ne pourra plus les arrêter. Ils vont faire tout ce qu’ils veulent. Ah non ! Je vais mélanger leur langage. Il faut les empêcher de se comprendre entre eux ! » Le SEIGNEUR les chasse de leur ville et il les envoie un peu partout dans le monde. Ils arrêtent de construire la ville. C’est pourquoi on donne à cette ville le nom de Babel. En effet, c’est là que le SEIGNEUR a mélangé le langage des habitants de la terre. Et c’est à partir de là qu’il les a envoyés un peu partout dans le monde entier. Voici la liste des enfants des fils de Sem. À l’âge de 100 ans, deux ans après la grande inondation, Sem a un fils : Arpaxad. Après la naissance d’Arpaxad, Sem vit encore 500 ans. Il a d’autres fils et des filles. Arpaxad vit 35 ans et il a un fils : Chéla. Après la naissance de Chéla, Arpaxad vit encore 403 ans. Il a d’autres fils et des filles. Chéla vit 30 ans et il a un fils : Éber. Après la naissance d’Éber, Chéla vit encore 403 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 34 ans, Éber a un fils : Péleg. Après la naissance de Péleg, Éber vit encore 430 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 30 ans, Péleg a un fils : Réou. Après la naissance de Réou, Péleg vit encore 209 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 32 ans, Réou a un fils : Seroug. Après la naissance de Seroug, Réou vit encore 207 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 30 ans, Seroug a un fils : Nahor. Après la naissance de Nahor, Seroug vit encore 200 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 29 ans, Nahor a un fils : Téra. Après la naissance de Téra, Nahor vit encore 119 ans. Il a d’autres fils et des filles. À l’âge de 70 ans, Téra a trois fils : Abram, Nahor et Haran. Voici la liste des enfants des fils de Téra. Téra est le père d’Abram, de Nahor et de Haran. Haran a un fils : Loth. Haran meurt au pays où il est né, à Our, en Babylonie. Mais son père est encore vivant. Abram prend pour femme Saraï. Nahor prend pour femme Milka, la fille de Haran. Haran était aussi le père d’Iska. Saraï n’a pas d’enfant, elle est stérile. Téra quitte Our en Babylonie pour aller en Canaan. Il emmène son fils Abram et son petit-fils Loth, le fils de Haran. Il emmène aussi sa belle-fille Saraï, la femme d’Abram. Ils voyagent jusqu’à Haran et ils s’installent là. Téra vit 205 ans, puis il meurt à Haran.

Jenèz 11:1-32 New International Version (NIV)

Now the whole world had one language and a common speech. As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone, and tar for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.” But the LORD came down to see the city and the tower the people were building. The LORD said, “If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. That is why it was called Babel—because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. This is the account of Shem’s family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. This is the account of Terah’s family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah. Now Sarai was childless because she was not able to conceive. Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there. Terah lived 205 years, and he died in Harran.

Jenèz 11:1-32 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

A cette époque-là, tous les hommes parlaient la même langue et tenaient le même langage. Lors de leurs migrations depuis l’est, ils découvrirent une vaste plaine dans le pays de Shinéar et ils s’y établirent. Ils se dirent les uns aux autres : Allons, moulons des briques et cuisons-les au four. Ainsi ils employèrent les briques comme pierres et le bitume leur servit de mortier. Puis ils dirent : Allons, construisons-nous une ville et une tour dont le sommet atteindra le ciel, alors notre nom deviendra célèbre et nous ne serons pas disséminés sur l’ensemble de la terre. L’Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les hommes construisaient. Il dit alors : Ils forment un seul peuple parlant tous la même langue, et voilà ce qu’ils ont entrepris de faire ! Maintenant, quels que soient leurs projets, rien ne les empêchera de les réaliser. Allons, descendons et brouillons là leur langage pour qu’ils ne se comprennent plus entre eux ! Et l’Eternel les dissémina loin de là sur toute la terre ; ils cessèrent donc la construction de la ville. C’est pourquoi on l’appela Babel parce que là, l’Eternel avait confondu le langage des hommes de toute la terre, et c’est de là qu’il les a dispersés sur toute la terre. Voici la généalogie de Sem. Deux ans après le déluge, alors qu’il était âgé de cent ans, il eut pour fils Arpakshad. Après cela, Sem vécut encore 500 ans et eut d’autres enfants. Arpakshad, âgé de 35 ans, eut pour fils Shélah. Après cela, il vécut encore 403 ans et eut d’autres enfants. Shélah, âgé de 30 ans, eut pour fils Héber. Puis il vécut encore 403 ans et eut d’autres enfants. Héber, âgé de 34 ans, eut pour fils Péleg. Après cela, Héber vécut 430 ans et eut d’autres enfants. Péleg, âgé de 30 ans, eut pour fils Reou. Après cela, il vécut 209 ans et eut d’autres enfants. Reou, âgé de 32 ans, eut pour fils Seroug. Après cela, il vécut 207 ans et eut d’autres enfants. Seroug, âgé de 30 ans, eut pour fils Nahor. Après cela, Seroug vécut 200 ans et eut d’autres enfants. Nahor, âgé de 29 ans, eut pour fils Térah. Après cela, il vécut encore 119 ans et eut d’autres enfants. Térah, âgé de 70 ans, eut pour fils Abram, Nahor et Harân. Voici l’histoire de la famille de Térah : il eut pour fils Abram, Nahor et Harân ; ce dernier fut le père de Loth. Harân mourut du vivant de son père Térah, dans son pays natal, à Our des Chaldéens. Abram et Nahor se marièrent. La femme d’Abram s’appelait Saraï et celle de Nahor Milka. Milka était la fille de Harân, qui, outre Milka, avait eu une autre fille du nom de Yiska. Saraï était stérile, elle ne pouvait pas avoir d’enfant. Térah partit d’Our des Chaldéens, emmenant avec lui son fils Abram, son petit-fils Loth, le fils de Harân, et Saraï, sa belle-fille, la femme d’Abram, pour se rendre au pays de Canaan, mais arrivés à Harân, ils s’y établirent. Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.