Ezekyèl 5:11
Ezekyèl 5:11 1998 Haïtienne (HAT98)
Se poutèt sa, jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm Senyè, Sèl Mèt la, k'ap pale: Paske nou derespekte Tanp mwen an ak tout vye bagay degoutan ansanm ak bann bagay mwen pa vle wè menm nou te fè ladan l yo, mwen fè sèman, mwen menm tou m'ap san pitye pou nou. M'ap voye nou jete, mwen p'ap kite nou yonn chape.
Ezekyèl 5:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez rendu mon temple impur par vos actions horribles et par vos faux dieux. Eh bien, moi, je passerai le rasoir sur vous , je n’aurai pas un regard indulgent pour vous, je serai sans pitié.
Ezekyèl 5:11 New International Version (NIV)
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.
Ezekyèl 5:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
C’est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l’Eternel : puisque vous avez rendu mon sanctuaire impur par toutes vos idoles répugnantes et abominables, je passerai le rasoir sur vous, sans un regard de pitié, et j’agirai sans ménagement.