Egzòd 7:11-12
Egzòd 7:11-12 1998 Haïtienne (HAT98)
Men farawon an rele nèg save l yo ak divinò l yo. Yo menm tou, avèk maji yo, yo te rive fè menm bagay la tou. Yo voye baton pa yo atè, baton yo tounen koulèv tou. Men, baton Arawon an vale tout lòt baton yo.
Egzòd 7:11-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
De son côté, le roi fait venir les sages et les sorciers d’Égypte, et ils font la même chose grâce à leur magie. Chacun d’eux jette son bâton par terre, et les bâtons deviennent des serpents. Mais celui d’Aaron avale leurs bâtons.
Egzòd 7:11-12 New International Version (NIV)
Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts: Each one threw down his staff and it became a snake. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.
Egzòd 7:11-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs d’Egypte accomplirent le même miracle par leurs sortilèges : chacun d’eux jeta son bâton à terre qui se transforma en serpent ; cependant le bâton d’Aaron avala les leurs.