Egzòd 10:21-29
Egzòd 10:21-29 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè a di Moyiz ankò: — Lonje men ou anlè pou fènwa kouvri peyi Lejip la, yon fènwa sitèlman pwès moun ta ka santi l anba men yo. Moyiz leve men l anlè, epi yon fènwa byen pwès desann kouvri tout peyi Lejip la pandan twa jou. Moun peyi Lejip yo fè twa jou yonn pat ka wè lòt, pèsonn pa mete tèt deyò. Men, te gen klète kote moun pèp Izrayèl yo te rete a. Farawon an fè rele Moyiz, li di l konsa: — Nou mèt ale fè sèvis pou Senyè a. Nou mèt ale ak timoun nou yo. Men mouton nou yo, kabrit nou yo ak bèf nou yo ap rete isit la. Moyiz reponn li: — Bon, lè sa a, se ou menm ki pral ban nou bèt pou nou touye pou nou boule pou Senyè a, Bondye nou an? Tout bèt nou fèt pou ale ak nou. Nou p'ap kite yonn dèyè. Paske, se ladan yo pou nou pran sa nou bezwen pou fè sèvis pou Senyè a, Bondye nou an. Tout tan nou pa rive, nou poko konnen kisa nou pral chwazi pou ofri bay Senyè a. Men Senyè a fè farawon an fè tèt di pi rèd toujou. Farawon an pat vle kite yo ale. Farawon an di Moyiz konsa: — Wete kò ou devan m. Gade! Pa janm parèt devan m ankò, paske jou ou ta parèt devan m ankò, m'ap disparèt ou. Moyiz reponn li: — Jan ou vle! Mwen p'ap janm parèt devan ou ankò.
Egzòd 10:21-29 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Lève ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre l’Égypte, une nuit si épaisse qu’on pourra la toucher. » Moïse lève son bras vers le ciel, et, pendant trois jours, il fait nuit noire dans toute l’Égypte. Pendant trois jours, les Égyptiens ne se voient plus les uns les autres, et tout le monde reste chez soi. Dans la région où les Israélites habitent, au contraire, il fait jour. Le roi d’Égypte appelle Moïse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chèvres et vos bœufs doivent rester ici. » Moïse répond : « Sûrement pas ! Tu nous donneras toi-même les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. De plus, nous emmènerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant d’arriver là-bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Pourtant, le SEIGNEUR ferme le cœur du roi d’Égypte. Celui-ci ne veut pas laisser partir les Israélites. Il dit à Moïse : « Va-t’en ! Attention, ne reviens plus te présenter devant moi ! Si tu te présentes encore devant moi, tu mourras ! » Moïse répond : « En effet, comme tu le dis, je ne me présenterai plus devant toi. »
Egzòd 10:21-29 New International Version (NIV)
Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt—darkness that can be felt.” So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days. No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived. Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the LORD. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind.” But Moses said, “You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the LORD our God. Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the LORD our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the LORD.” But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go. Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.” “Just as you say,” Moses replied. “I will never appear before you again.”
Egzòd 10:21-29 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel dit à Moïse : Lève la main vers le ciel et que l’Egypte soit plongée dans les ténèbres de sorte que l’on doive y tâtonner ! Moïse étendit la main vers le ciel et le pays d’Egypte fut entièrement plongé pendant trois jours dans des ténèbres opaques. Pendant ces trois jours, on ne se voyait plus l’un l’autre et personne ne bougeait de l’endroit où il se trouvait. Par contre, il y avait de la lumière dans les lieux habités par les Israélites. Le pharaon fit convoquer Moïse et lui dit : Allez rendre un culte à l’Eternel. Vos enfants pourront vous accompagner. Seul votre petit et votre gros bétail resteront ici. Moïse répliqua : C’est toi-même qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les holocaustes à notre Dieu et, en plus, nos troupeaux nous accompagneront. Pas une bête ne restera ici, car nous choisirons dans notre cheptel des victimes pour les offrir à l’Eternel notre Dieu. Tant que nous ne serons pas arrivés là-bas, nous ne saurons pas nous-mêmes ce que nous offrirons pour le culte de l’Eternel. Mais l’Eternel rendit le cœur du pharaon obstiné, de sorte qu’il refusa de laisser partir le peuple. – Va-t’en d’ici, cria-t-il à Moïse, et prends garde ! Ne reparais plus jamais en ma présence ! Car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras. Moïse répondit : Tu l’auras voulu ! Je ne reparaîtrai plus en ta présence.