Estè 8:17
Estè 8:17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dans chaque province, dans chaque ville, partout où l’ordre du roi est arrivé, les Juifs dansent de joie, ils organisent de grands repas et des fêtes. Beaucoup, parmi les gens des autres peuples, deviennent juifs, car ils ont très peur des Juifs.
Estè 8:17 1998 Haïtienne (HAT98)
Nan tout pwovens yo, nan chak lavil yo, toupatou kote yo te li lèt wa a te voye a, jwif yo pase jou a ap fè fèt, yo te kontan, yo fè resèpsyon, yo bay manje. Anpil moun lòt nasyon fè yo jwif lè sa a, paske yo te pè jwif yo anpil.
Estè 8:17 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Nan chak pwovens ak chak vil kote yo anonse lòd wa a, se te gwo fèt ak kè kontan pou Jwif yo. Se te tankou yon jou fèt nasyonal paske te gen anpil fèt ak gwo festen tout kote. Anpil moun lòt nasyon te deside pou vin Jwif paske yo te pè Jwif yo.
Estè 8:17 New International Version (NIV)
In every province and in every city to which the edict of the king came, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear of the Jews had seized them.
Estè 8:17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En chaque province, en chaque ville, et en tout lieu où parvenaient l’ordonnance et l’édit de l’empereur, ce fut pour les Juifs le bonheur et la joie, ainsi qu’une occasion de festin et de fête. Un grand nombre de gens du pays se firent Juifs, tant les Juifs leur inspiraient de crainte.