Estè 8:11
Estè 8:11 1998 Haïtienne (HAT98)
Dapre sa ki te nan lèt yo, wa a te bay tout jwif yo pèmisyon pou yo te òganize yo nan chak lavil peyi a pou yo te ka defann tèt yo. Nenpòt moun lòt nasyon ki ta atake yo ak zam nan nenpòt pwovens, se pou yo koresponn ak yo, se pou yo masakre yo ansanm ak madanm yo ak pitit yo. Se pou yo touye yo nèt ale, lèfini pou yo pran tout byen yo.
Estè 8:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici le texte de ces lettres : « Le roi autorise les Juifs de toutes les villes du royaume à se rassembler pour défendre leur vie. Il leur permet de tuer, de détruire et de supprimer tout groupe de n’importe quel peuple qui les attaquera avec des armes dans n’importe quelle province du royaume. Ils peuvent tuer aussi leurs femmes et leurs enfants, et piller leurs biens.
Estè 8:11 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men sa lèt sa yo di: wa a bay tout jwif dwa pou yo rasanble nan chak vil kote yo ye pou yo defann tèt yo. Si nenpòt lame ki soti nan nenpòt nasyon ta atake yo, atake madanm ak pitit yo, yo gen dwa detui lame sa a. Yo gen dwa pou piye tout sa lènmi yo posede.
Estè 8:11 New International Version (NIV)
The king’s edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate the armed men of any nationality or province who might attack them and their women and children, and to plunder the property of their enemies.
Estè 8:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Par cet édit, l’empereur autorisait les Juifs de chaque ville à se regrouper pour défendre leur vie, à massacrer, tuer et exterminer toute bande armée d’un peuple ou d’une province qui les attaquerait, y compris leurs enfants et leurs femmes, et à piller les biens de ces gens.