Eklezyas 5:8-20

Eklezyas 5:8-20 1998 Haïtienne (HAT98)

Ou pa bezwen sezi lè ou wè nan yon peyi, chèf ap peze pòv malere. Yo refize rann yo jistis, yo derefize defann dwa inonsan yo. Chak chèf gen yon gwo chèf dèyè l. Lèfini yo tou de gen yon pi gwo chèf ankò dèyè yo. Travay latè se yon avantaj pou tout moun, ata pou wa a. Se sou sa li konte tou. Si ou renmen lajan, ou p'ap janm fin gen ase. Si w'ap kouri dèyè richès, plis ou genyen, se plis w'ap anvi genyen toujou. Sa a tou, se rapousib van. Plis ou gen lajan, se plis bouch w'ap gen pou bay manje. Sèl benefis ou jwenn nan tou sa, se wè w'a wè ou rich. Yon travayè te mèt manje kont li, li te mèt pa manje kont li, l'ap toujou byen dòmi lannwit. Men, moun rich yo, yo sitèlman genyen, yo pase nwit yo blanch ak kè sote. Men mwen wè sou latè yon bagay ki fè lapenn anpil: Moun sere lajan epi sa vire mal pou yo. Yon malè pase, tout lajan an pèdi. Li vin fè yon pitit, li pa gen anyen pou l ba li. Li sòti toutouni nan vant manman l, konsa tou l'ap tounen san anyen anba tè. Pa gen anyen nan tou sa li travay fè li ka pran pote ale ak li. Wi, sa se bagay ki pou fann kè nou ak lapenn: Jan nou vini an, se konsa nou prale. Nou travay, men sa p'ap rapòte nou anyen. Sa ki pi rèd la, nou pase tout lavi nou nan fènwa, nan lapenn, nan kè sere, nan maladi, nan fè kòlè. Men sa mwen jwenn ankò: Pi bon bagay yon moun ka fè sou latè, se manje, se bwè, se jwi sa li travay di fè a, pandan de twa jou Bondye ba li pou li viv la. Men, se sa ase ki pou yon moun nan lavi. Si Bondye bay yon moun richès ak byen, se pou li jwi yo, se pou l di Bondye mèsi, se pou l jwi tou sa li travay fè. Sa se kado Bondye ba li. Li pa bezwen chonje jan lavi a kout, paske Bondye ba li kont bagay pou l fè pou fè kè l kontan.

Eklezyas 5:8-20 New International Version (NIV)

If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields. Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless. As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep. I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners, or wealth lost through some misfortune, so that when they have children there is nothing left for them to inherit. Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind? All their days they eat in darkness, with great frustration, affliction and anger. This is what I have observed to be good: that it is appropriate for a person to eat, to drink and to find satisfaction in their toilsome labor under the sun during the few days of life God has given them—for this is their lot. Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. They seldom reflect on the days of their life, because God keeps them occupied with gladness of heart.