Detewonòm 8:17-18
Detewonòm 8:17-18 1998 Haïtienne (HAT98)
Pa janm mete nan tèt nou se kouray nou ak fòs ponyèt nou ki fè nou gen tout richès sa yo. Chonje se Senyè a, Bondye nou an, ki te ban nou kouray sa a. Se li menm ki te fè nou rive gen tout richès sa yo, paske li te kenbe kontra li te pase ak zansèt nou yo, epi l'ap kenbe l jouk jòdi a.
Detewonòm 8:17-18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Attention ! Ne dites jamais dans votre cœur : « Nous sommes devenus riches par nous-mêmes, grâce à nos seules forces. » Rappelez-vous : c’est le SEIGNEUR votre Dieu qui vous donne la force d’obtenir ces richesses. Et ainsi aujourd’hui encore, il respecte l’alliance qu’il a faite avec vos ancêtres.
Detewonòm 8:17-18 New International Version (NIV)
You may say to yourself, “My power and the strength of my hands have produced this wealth for me.” But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
Detewonòm 8:17-18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Prends donc garde de ne pas te dire : « C’est par mes propres forces et ma puissance que j’ai acquis toutes ces richesses. » Souviens-toi au contraire que c’est l’Eternel ton Dieu qui te donne la force de parvenir à la prospérité et qu’il le fait aujourd’hui pour tenir envers toi les engagements qu’il a pris par serment en concluant alliance avec tes ancêtres.