Detewonòm 7:6-10
Detewonòm 7:6-10 1998 Haïtienne (HAT98)
N'a fè sa paske se yon pèp apa nou ye pou Senyè a, Bondye nou an. Se nou menm Senyè a, Bondye nou an, te chwazi nan tout pèp sou latè pou fè nou tounen yon pèp ki rele li pa li. Si nan tout pèp sou latè, se nou menm Senyè a te pito, si li te chwazi nou, se pa paske nou te gen plis moun nan pèp nou an pase lòt yo. Okontrè se nou ki te gen pi piti kantite moun. Men, se paske Senyè a te renmen nou, epi li te vle kenbe pwomès li te fè zansèt nou yo. Se poutèt sa li delivre nou avèk fòs ponyèt li. Li fè nou sòti kite peyi Lejip kote nou te tounen esklav la. Li wete nou anba pouvwa farawon an. Se pou nou rekonèt Senyè a, Bondye nou an, se sèl Bondye ki genyen, sèl Bondye k'ap toujou kenbe pawòl li. Wi, l'ap toujou kenbe kontra li pase a. L'ap toujou renmen moun ki renmen l, moun ki fè tou sa l mande yo fè, de pitit an pitit, pandan mil jenerasyon. Men, li p'ap manke pini moun ki rayi li. Se moun sa yo menm l'ap touye, se pa lòt moun. Wi, li p'ap pran reta pou li fè yo peye sa yo te fè a.
Detewonòm 7:6-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vous êtes un peuple consacré au SEIGNEUR votre Dieu. C’est vous que le SEIGNEUR a choisis parmi tous les peuples de la terre pour être son trésor. Moïse dit : Le SEIGNEUR s’est attaché à vous et il vous a choisis, mais ce n’est pas parce que vous êtes plus nombreux que les autres. Au contraire, vous êtes le plus petit de tous les peuples. Mais le SEIGNEUR vous aime et il a fait ce qu’il avait juré à vos ancêtres. C’est pourquoi par sa grande puissance, il vous a fait sortir d’Égypte, où vous étiez esclaves. Il vous a libérés du pouvoir du Pharaon, roi d’Égypte. Reconnaissez que le SEIGNEUR votre Dieu est le seul vrai Dieu. Il garde fidèlement son alliance pour mille générations avec ceux qui ont de l’amour pour lui et qui obéissent à ses commandements. Mais à ceux qui le détestent, il leur donne très vite ce qu’ils méritent et il les fait mourir.
Detewonòm 7:6-10 New International Version (NIV)
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession. The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. But it was because the LORD loved you and kept the oath he swore to your ancestors that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt. Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.
Detewonòm 7:6-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu es, en effet, un peuple saint pour l’Eternel ton Dieu, il t’a choisi parmi tous les peuples qui se trouvent sur la surface de la terre pour que tu sois son peuple précieux. Si l’Eternel s’est attaché à vous et vous a choisis, ce n’est nullement parce que vous êtes plus nombreux que les autres peuples. En fait, vous êtes le moindre de tous. Mais c’est parce que l’Eternel vous aime et parce qu’il veut accomplir ce qu’il a promis par serment à vos ancêtres, c’est pour cela qu’il vous a arrachés avec puissance au pouvoir du pharaon, roi d’Egypte, et qu’il vous a libérés de l’esclavage. Reconnais donc que l’Eternel ton Dieu est le seul vrai Dieu, un Dieu fidèle à son alliance en témoignant de l’amour pour mille générations envers ceux qui l’aiment et qui obéissent à ses commandements. Mais il rend directement leur dû à ceux qui le haïssent et il les fait périr ; sans tarder, il paie de retour directement ceux qui le haïssent.