Detewonòm 32:10-11
Detewonòm 32:10-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel l’a trouvé ╵dans une steppe aride, dans un désert inhabité, ╵rempli de hurlements. Il a pris soin de lui ╵et il l’a éduqué. Il a veillé sur lui ╵comme sur la prunelle de ses yeux ! Il fut comme un grand aigle ╵qui pousse sa couvée ╵à prendre son envol, planant sur ses aiglons, puis, étendant ses ailes, ╵il les a pris et portés sur ses ailes.
Detewonòm 32:10-11 1998 Haïtienne (HAT98)
Li te jwenn yo nan dezè a, kote moun pa rete, kote van an ap soufle san rete. Li pran yo nan bra l, li pran swen yo, li pwoteje yo tankou de grenn je nan tèt li. Tankou malfini k'ap moutre pitit li vole, Senyè a ap plannen anwo pitit li yo. Li louvri zèl li yo pou li ka pran swen yo, li pote yo sou do l pou yo pa tonbe.
Detewonòm 32:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le désert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il l’instruit, il veille sur lui comme sur son trésor le plus précieux. Comme l’aigle qui encourage ses petits à voler, il plane au-dessus de son nid. Il s’étend largement pour les recueillir et les porter sur ses ailes.
Detewonòm 32:10-11 New International Version (NIV)
In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye, like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them aloft.