Travay 3:19-20
Travay 3:19-20 1998 Haïtienne (HAT98)
Chanje lavi nou, tounen vin jwenn Bondye pou l ka efase peche nou yo. Lè sa a, Bondye va fè nou jwenn yon rafrechi pou nanm nou devan li, l'a voye Jezikri, moun li te chwazi davans pou nou an.
Travay 3:19-20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Changez donc votre vie et revenez vers Dieu, pour qu’il efface vos péchés. Alors le Seigneur vous donnera des moments de repos et il enverra le Messie qu’il a choisi d’avance pour vous, c’est-à-dire Jésus.
Travay 3:19-20 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Kidonk, nou dwe chanje lide nou parapò ak jan nou t ap mennen bak nou, tounen vin jwenn Bondye pou l ka padone peche nou yo. Lè sa a, Bondye va ban nou repo espirityèl pou nanm nou devan Li. L ap voye Jezikris, moun Bondye chwazi a, ban nou ankò.
Travay 3:19-20 New International Version (NIV)
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord, and that he may send the Messiah, who has been appointed for you—even Jesus.