2 Samyèl 6:20-23
2 Samyèl 6:20-23 1998 Haïtienne (HAT98)
Apre sa, David al lakay li pou l beni fanmi pa l tou. Men, Mikal, pitit fi Sayil la, sòti vin kontre li. Epi li di l konsa: — Ala yon bèl bagay wa pèp Izrayèl la fè pou tèt li jòdi a! Tou sa yon vakabon ta fè. Li wete rad sou li devan tout sèvant moun k'ap sèvi avè l yo! David reponn li: — Se vre. Mwen t'ap danse pou m te fè lwanj Senyè a ki te pito m pase papa ou ak tout fanmi ou. Li chwazi m, li mete m chèf pèp Izrayèl la, pèp li a. M'ap toujou ka danse devan l pou m fè lwanj li. M'ap desann tèt mwen pi ba toujou pase sa. Dapre ou, se desann m'ap desann sousi m. Men, sèvant w'ap pale yo ap toujou ka leve m anlè. Mikal, pitit fi Sayil la, pa janm fè pitit jouk li mouri.
2 Samyèl 6:20-23 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va à sa rencontre et lui dit : « Tu étais vraiment couvert d’honneur, aujourd’hui, toi, le roi d’Israël ! Tu t’es montré à moitié nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » David répond à Mikal : « J’ai fait cela pour le SEIGNEUR. Il m’a préféré à ton père et à toute ta famille. Il m’a choisi pour me mettre à la tête d’Israël, son peuple. Et je montrerai encore ma joie pour lui. Je m’abaisserai, je me ferai encore plus petit à mes yeux. Tu as parlé de mes servantes. Eh bien, en agissant ainsi, je serai honoré par elles ! » Et Mikal, fille de Saül, est morte sans avoir d’enfant.
2 Samyèl 6:20-23 New International Version (NIV)
When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!” David said to Michal, “It was before the LORD, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the LORD’s people Israel—I will celebrate before the LORD. I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.” And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.
2 Samyèl 6:20-23 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
David rentra chez lui pour bénir sa maisonnée. Alors Mikal, fille de Saül, sortit à sa rencontre et s’exclama : Ah, vraiment, le roi d’Israël s’est couvert d’honneur aujourd’hui ! Il s’est exhibé à demi nu aux servantes de ses serviteurs, comme aurait pu le faire un homme de rien ! David répondit à Mikal : C’est devant l’Eternel que j’ai manifesté ma joie, lui qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa famille, pour m’établir comme chef d’Israël, son peuple. Je m’abaisserais volontiers encore davantage pour m’humilier. Néanmoins, je serai honoré par les servantes dont tu as parlé. A la suite de cela, Mikal n’eut jamais d’enfant jusqu’à sa mort.