2 Korent 2:14-15
2 Korent 2:14-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Remercions Dieu ! Par le Christ, il nous emmène toujours dans le défilé qui fête sa victoire, et il se sert de nous pour faire connaître le Christ en tout lieu. C’est comme une bonne odeur qui se répand partout. Oui, nous sommes comme un parfum agréable que le Christ offre à Dieu. Ce parfum est pour ceux que Dieu sauve, il est aussi pour ceux qui perdent leur vie loin de Dieu.
2 Korent 2:14-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je ne puis que remercier Dieu : il nous traîne toujours dans son cortège triomphal, par notre union avec Christ, et il se sert de nous pour répandre en tout lieu, comme un parfum, la connaissance de Christ. Oui, nous sommes, pour Dieu, comme le parfum de Christ parmi ceux qui sont sur la voie du salut et parmi ceux qui sont sur la voie de la perdition.
2 Korent 2:14-15 1998 Haïtienne (HAT98)
Ann di Bondye mèsi! Paske l'ap toujou fè nou pote laviktwa ansanm ak Kris la. L'ap pran nou, l'ap sèvi ak nou tankou yon bon pafen k'ap gaye lodè li toupatou pou fè tout moun konnen Kris la. Nou tankou yon bon lansan Kris la ap boule pou Bondye. Sant li rive nan nen tout moun, kit y'ap sove, kit y'ap peri.
2 Korent 2:14-15 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men nou di Bondye mèsi, li menm ki toujou ban nou vikwa pa mwayen Jezikris. Bondye sèvi ak nou pou gaye nouvèl Kris la kèlkeswa kote nou pase, tankou yon pafen santi bon. Wi, nou se pafen santi bon Kris la, kit pou moun ki sou wout delivrans lan kit pou moun ki sou wout pèdisyon an.
2 Korent 2:14-15 New International Version (NIV)
But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere. For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.