San Lucas 12

12
Yeḻa' güex̱oayag c̱he beṉe' fariseo
1Na' goc zan mil beṉe' besežague' gan' zoa Jesúsen', catec beṉe' zan besežag bosolej bosošošjte ṉi'a ḻježe'. Na' Jesúsen' zgua'tec gwzolagüe' be'e diža' len beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, gože' ḻegaque':
―Ḻe gwsaca' len levadura c̱he beṉe' fariseo ca'. Dan' cheseziye'e beṉe' cont yesacde' zjanaque' beṉe' güen zaca'leben ca levadura dan' chc̱hix̱ede' yetextil. Bitw gonḻe can' chesonen'. 2Ḻe bitwbi de da' ngaše' da' ṉacho cbi gwlo'elaon, ṉeca de da' nono ṉa' ṉeze da' ṉacho cbi yeseṉezden'. 3Da'nan' bite'teze da' gwnale bagaše'ze, beṉe' zan yesenden'. Na' dan' ba gwnale šižize ḻo' yo'o c̱helen', yogo'ze beṉe' yeseṉezden'.
Non' cheyaḻa' žebcho
(Mt. 10:28-31)
4’Beṉe' migw c̱hia', chyix̱jue'eda' le'e bitw žeble beṉe' ca' yesot le'e, ḻe cate' ba gotle bich bi gac yesonde' le'e. 5San zoa ben' cheyaḻa' žeble, cheyaḻa' žeble Diosen', ḻe cate' bac̱h beque'e yeḻa' mban c̱hele, ḻecze nape' yeḻa' chnabia' cont yeseḻe' le'e gabiḻ. Da' yoble chnia' le'e, cheyaḻa' žeble Diosen'.
6’Ṉezecho byiṉ dao' ca' bibi zjazaca'tecba', perw na' Diosen' ṉe toba' bi chanḻaže'. 7Na' ca nac chio', da' ḻeca chaque Diosen' chio' ṉeztede' baḻ yiša' yic̱hj to tocho žia. Da'nan' bitw žeble, ḻe zaca'ch le'e clel ca yogo' byiṉ dao' ca'.
Cheyaḻa' ye'cho beṉe' nombia'czcho Jesucriston'
(Mt. 10:32-33; 12:32; 10:19-20)
8’Na' chnia' le'e, note'tez beṉe' še cho'e diža' len beṉac̱hen' che'ene' chejḻe'e c̱hia', ḻecze ca' neda' gua'a diža' len angl c̱he Diosen' beṉe' že' yaba yapegaca'ne' bena' naque' neda' txen, neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. 9Na' note'teze beṉe' še cho'e diža' len beṉac̱hen' che'ene' bitw chejḻe'e c̱hia', ḻecze ca' neda' gua'a diža' len angl c̱he Diosen' beṉe' že' yaba yapegaca'ne' bena' bitw naque neda' txen.
10’Na' note'teze beṉe' še ṉe' yeḻa' ya' c̱hia' neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h, Diosen' yezi'xene' c̱he' še yetiṉjde'. Perw note'teze beṉe' še ṉe' yeḻa' ya' c̱he Spiritw c̱he Diosen', gwbat yezi'xen Diosen' c̱he'.
11’Na' cate' yesec̱he'ex̱ox̱je' le'e lao beṉe' gwnabia' c̱he yodaon' o lao justis o še lao nochle beṉe' gwnabia', bi cuec yic̱hjle nac yoži'ile xtiža'gaquen' o še nacle ṉale. 12Ḻo hor na'teze gwzejni'i Spiritw c̱he Diosen' le'e bin' cheyaḻa' ṉalen'.
Bitw cheyaḻa' cuec yic̱hjcho tlaoze bi da' de c̱hecho
13To beṉe' bchoje' ladjo beṉe' zan juisyw ben' zjanžag na', na' gože' Jesúsen':
―Maestrw, gonšco' mandadw cont beṉe' bišan' goṉe' neda' bien c̱he da' x̱axṉa'to' da' cheyaḻa' si'a.
14Na' Jesúsen' gože' ḻe':
―Bitw naca' neda' juez c̱hele. Bi cheyaḻa' gua' neda' laze da' de c̱hele.
15Nach gože' yogo'ḻoḻ beṉe' ca' že'na':
―Ḻe gwsaca' cont bi selaže'le bi da' gata' c̱hele yežlio nga, ḻa' de bi de c̱hecho o ḻa' bibi de c̱hecho bi da' chyažj chc̱hinecho, gague da' can' nac yeḻa' mban c̱hecho.
16Na' be'lene' ḻegaque' to jempl, gwne':
―To beṉe' gwṉi'a gocchgua coseš c̱he', 17na' bene' xbab ḻo' yic̱hjlažda'ogüe' gwne': “¿Nacxe gona'? Bich bi latje de ga gwže'šagua' coseš c̱hian'.” 18Nach gozne': “Quinga gona', yoc̱hiṉja' yo'o gan' že' coseš c̱hia' quinga na' gona' yo'o xench. Na' gwže'šagua' cosešen' na' bichle da' de c̱hia'. 19Na' lagüe ba de da' yažjda' da' zan iz, bich gona' žin. Ye'ej gagwteza' con da' chaclaža' na' gona' legr.” 20Perw Diosen' gože' bena': “Chono' xbab da' bibi zaca'. Ṉa'aže' bžin hor gato', na' ¿nola ḻo na' gac yogo' da' de c̱hio'?” 21Can' gac c̱he note'tez beṉe' še con chbec yic̱hje' tlaoze da' de c̱he' šlac mbane' na' bi chone' da' chazlaže' Dios.
Diosen' chapši'e xi'iṉe' ca'
(Mt. 6:25-34)
22Na' gož Jesúsen' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen:
―Da'nan' žia' le'e, bi gacžejlaže'le bi da' gagwle šlac mbanḻe, na' ḻecz ca' bi gacžejlaže'le c̱he xaḻana'le. 23Zaca'ch yeḻa' mban c̱helen' ca yeḻa' guagw. Ḻecze ca' cuerp c̱helen', zaca'chen ca xaḻana'le. 24Ḻe gon xbab c̱he bec̱hj ca', bitw chesazba', bitw chesyelapba', ṉeca zoa da'a xoa' c̱hegacba', ṉeca zoa ga ncua' no goš c̱hegacba' ga že' da' yesagwba', perw na' Diosen' chguagwcze'ba'. ¡Nacchle zaca' le'e ca be ca' zjažia x̱il! 25Na' ṉe tole bi gac yostoṉ cuinḻe gašje metr še con cue' yic̱hjle toṉle. 26Ṉezele bitw gac yostoṉ cuinḻe, na' ṉeca naquen da' zaca'. Da'nan' bi gacžejlaže'le c̱he bica'chle da' chyažjele.
27’Ḻe gon xbab ca nac yej ca' da' zjaze yix̱e'. Chesecha'oczen, bibi žin chesonen, ṉeca chesaḻjen do. Na' chnia' le'e, da' rey Salomón gocue' lache' güen juisyw, perw bitw bžinḻaže' xaḻane'na' ca yeḻa' xdan c̱he yej ca'. 28Diosen' none' xdan da' ca' ze yix̱en' ḻa'czḻa' to c̱hop žaze nitan' na' chosozeyen'. ¡Nacchxe gon Diosen' len le'e gwleccze yic̱hje' goṉe' yogo' da' chyažjele, le'e late' lasze chejḻe'le c̱he'! 29Da'nan' bitw güe'laže'le cont gata' da' ye'ej da' gagwle. Bitw gacžejlaže'le c̱hen. 30Beṉe' ca' bi chesonxene' Diosen' con chesoe'laže' c̱he bi da' gata' yese'ej yesagüe' na' c̱he xaḻana'gaque'. Perw X̱acho Diosen' ṉezczede' bi da' ca' chyažjele. 31Cheyaḻa' güe'laže'le gwzenagle c̱he Diosen' cont ṉabi'e yic̱hjlažda'olen', na' yogo' da' ca' chyažjele, goṉcze Diosen' ḻen.
Da' zaca'ch gata' c̱hecho yežincho yaba
(Mt. 6:19-21)
32’Bitw žeble ḻa'czḻa' nac to c̱hople. Diosen' chbede' chnabi'e yic̱hjlaždao' le'e chzenagle c̱he' na' chaclene' le'e. 33Ḻe yeyote' da' de c̱hele cont gata' da' gwnežjwle beṉe' ca' cheseyažje. Še gonḻe ca', Diosen' goṉe' le'e da' zaca'ch na' da' cbi te c̱hen cate' yežinḻe yaba gan' zoe'na'. Na' bitw gac šo' beṉe' gwban que'en, na' ṉeca gac šo' be dao' gwžiayi' ḻen. 34Gan' de dan' chaquele nan' zoa yic̱hjlažda'olen'.
Cheyaḻa' soa cuezcho batcan' yide Criston' yeto
35-36’Ḻe soa ḻe cueze batcan' yida' yeto. Ḻe soa can' nita' beṉe' chesape' liž x̱angaquen' šlac zeje' to yeḻa' güešagna'. Zjanyaz xaḻana'gaque' na' chaḻa' yi'. Nach cate' yežine' na' ṉie' cho'a yo'on, na' ḻa' yesesaljwte' cont yeyo'e. 37Mba gac c̱he beṉe' ca' chesebeze' batcan' yežin x̱angaquen'. Še nite' chesebeze' ḻe' caten' yežinen', nach gwsiṉi'e da' yesagüe' na' cuine' gwnežjue' ḻegaque' dan' yese'ej yesagüe'. 38Mba gac c̱hegaque' še chesebeze' batcan' yežine' ḻa'czḻa' yežine' do chel o do šbal. 39Ḻe gon xbab c̱he da' nga. Šaca' ṉeze x̱an yo'on baten' žin beṉe' gwban liže'na', ḻe gwṉa'ze' cont bi güe'e latje šo' bena' liže'na' cuane' xšinḻazen'. 40Ḻe soa ḻe cueze batcan' yida' da' yoble, ḻe cate' bi chonḻe xbab yida', canan' yida', neda' naca' bena' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.
Mos ben' chon güen, na' mos ben' bi chon güen
(Mt. 24:45-51)
41Pedroa' gože' Jesúsen':
―X̱anto', ¿cho'o jempl nga par neto'ze o še par yogo'ḻoḻ beṉac̱h?
42Nach gož X̱anchon' Pedroa':
―Naquen par note'tez beṉe' še chone' can' chon mos blao ben' chejni'i, ben' chon can' cheyaḻa' gone'. Ben' chon ca', co' x̱ane' ḻo ne'e ližen' cont ṉe'e mos ca' yezica'chle. Na' gone' da' yesagw to toe' cate' žin hor yesagüe'. 43Še to beṉe' mos chonteze' can' ben x̱anen' mandadw gone', mba soe' cate' yežin x̱anen'. 44Da' ḻi chnia' le'e, x̱anen' cue'e ḻo na' mosen' yogo'ḻoḻ da' de c̱he'. 45Perw na' še mosen' gone' xbab na' ṉe': “Ba gwže x̱anan'”, na' solagüe' got c̱hine' mosa' yezica'chle na' ye'ej gagwx̱ate' na' sožde', 46nach x̱ane'na' yežine' to ža senyaḻe' ḻe' cate' bi gacbe'ede'. Na' da' bi chon mosen' can' cheyaḻa' gone', x̱ane'na' got c̱hinchgüe' ḻe' na' gone' cont si'e castigw txen len yezica'chle beṉe' bi cheson can' cheyaḻa' yesone'.
47’Na' mos ben' nac beṉe' güedenag, ḻa'czḻa' ba ṉezde' can' che'ne x̱anen' gone', bi chone' ca'. Bi zoe' chbeze' batcan' yežin x̱anen', na' da'nan' x̱anen' got c̱hinchgüe'ne'. 48Na' beṉe' bi ṉezde' bin' non x̱anen' mandadw gone' na' da'nan' chone' da' zaca' c̱hine' ḻe', na' x̱anen' bi c̱hinteque' ḻe' zi'. Note'teze beṉe' zjanye'chgua xbab, chesego'o beṉe' ḻo na'gaque' da' zan da' yesone', na' chonen byen yesone' yogo' da' ca' zjayo'o ḻo na'gaque' yesone'.
Yesediḻ beṉe' ṉec̱he da' bid Jesúsen'
(Mt. 10:34-36)
49Nach gwna Jesúsen':
―Dan' zedeyena' yežlio nga naquen ca to yi' da' cuec beṉe'. Na' yebeda' šaca' ba chi' yi'na'. 50Za'a cont saca'zi'a na' gata'. Na' chžaglagua' šlac chbeza' žin ža yeyož gaquen. 51¿Chonḻe xbab beṉe' že' yežlio yesezoa yesebeze' binḻo len ḻježgaque' ṉa'a dan' ba bidan'? Chnia' le'e, bi yesezoa yesebeze' binḻo len ḻježgaque' ṉa'a ba bida', san yesediḻe' na' yosošaše'. 52Quinga solao gac ṉa'a, še žan nita' gayo' beṉe' to ḻo' yo'o, yesediḻ ḻegacze', c̱hope' contr šoṉe' na' šoṉe' contr c̱hope'. 53Yesediḻ beṉe' byo len xi'iṉe' na' xi'iṉe' len ḻe'. Na' yesediḻ no'olen' len xi'iṉe' no'ole, na' xi'iṉe' no'olen' len ḻe'. Na' yesediḻ no'olen' len xo'oliže' na' xo'oliže' len ḻe'.
Bitw gosacbe'ede' bi zeje da' ca' chon Diosen'
(Mt. 16:1-4; Mr. 8:11-13)
54Nach ḻecze gož Jesúsen' beṉe' ca' nita' na':
―Cate' chle'ele chi' bejw gan' chxoa gwbiža' na' žale: “Gac yejw”, na' chac ca'. 55Na' cate' chec̱hj be' da' za' ži'le na' žale: “Guac zeye'”, na' chac zeye'. 56Beṉe' gwxiye' le'e. Cate' chle'ele nac chac ḻe'e yaban' na' ḻo yežlion' ṉezele še gac yejw o še gac zeye'. ¿Bixc̱hen' bi chacbe'ele bi zejen da' ca' chon Diosen' tiemp nga zoacho ṉa'a?
Cheyaḻa' goncho cont yezoacho binḻo len beṉe' c̱he'e chio' lao justis
(Mt. 5:25-26)
57’¿Bixc̱hen' bi chonḻe xbab cont ṉezele can' cheyaḻa' gonḻe? 58Cate' to beṉe' gonḻe xya c̱he' na' c̱he'e le'e lao justis, šlac ngo'ole nezen' ḻe yeyiljwlaže' nac gonḻe yezoale binḻo len ḻe' cont bi c̱he'e le'e lao justisen'. Še bitw gonḻe ca', cate' žinḻe lao justisen' nach gone' le'e ḻo na' beṉe' ca' yososeyjue' le'e ḻižya. 59Chnia' le'e bitw yebeje' le'e še biṉa' c̱hixjwle doxen da' chaḻa'le.

Chwazi Kounye ya:

San Lucas 12: zpq

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte

Plan lekti ak devosyon gratis yo ki gen rapò ak San Lucas 12

YouVersion sèvi ak cookies pou pèsonalize eksperyans ou. Lè w sèvi ak sit entènèt nou an, ou aksepte itilizasyon cookies yo jan sa dekri nan Règleman sou enfòmasyon privenou an