Juan 18

18
Jesús maɨáno úinafue
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Lc 22.47-53)
1Aféfuiaɨ daɨna méifodo, Jesús ie llófuegamacɨ dɨga jino jaillano Cedrón illétue ruica jáidiaɨoɨ. Dɨnomo ite ocózinairabɨrɨmo jofo jáidiaɨoɨ. 2Judas afébɨrɨna onode, Jesús ie llófuegamacɨri, dɨga ícaiño afénomo gáɨrifɨrena jira. 3Jira dɨnomo Judas fuiríraɨnɨ dɨga dúcɨde. Afe llezica dáarie gaɨríraco llaɨzɨ́raɨnɨ Judas jɨcácamacɨ bitíaɨoɨ. Afémacɨ fariséuaɨmona lletáriraɨnɨ illáɨnɨmona oreca. Lloéfaillaɨ dɨga jacɨre abɨ mamédiaɨoɨ. Unéraruaɨri bitíaɨoɨ, daje izói lámparaɨaɨri. 4Mei íadɨ Jesús afémɨemo fɨ́nuaillɨfuena onóillano, jino billano íaɨoɨmo jɨcánote:
—¿Bu jenódɨomoɨ? —daɨde.
5Jira afémacɨ uai ote:
—Jesús, Nazaret ímɨe jenódɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
Jesús uai ote:
—Nɨ́ɨmɨedɨcue, —daɨde.
Afe llezica éoidɨmacɨmo fecádɨmɨe, Judas dɨnomo afémacɨri ite. 6Jesús “Nɨ́ɨmɨedɨcue” daɨna llezica, jinófecaiñona énɨemo baɨídiaɨoɨ. 7Ie mei Jesús dáanomo nane jɨcánote:
—¿Bu jenódɨomoɨ? —daɨde.
Jira afémacɨ:
—Nazaret ímɨe, Jesús, —daɨdíaɨoɨ.
8Mei jira Jesús daɨde:
—Jae nɨ́ɨmɨedɨcue daɨdɨcue. Cue omoɨ jenóadɨ, bie jɨáɨmacɨ fáɨcanocai íaɨoɨ jáilleza, —daɨde.
9Afe daɨí daɨde Jesús dama ie daɨnafue fuitállena. Afe daɨnafue llote: “Cue Moo cuemo igámacɨmona buna dáamɨe féiraiñede.” 10Iemo Simón Pédromo daa lloefai ite. Otá Malco daɨnámɨe jefo nabefo ñetade. Malco lletáriraɨnɨ illaɨma jaɨénicɨ. 11Jira Jesús Pédrona daɨde:
—O lloefai ie icomo abɨdo meine joone. ¿Cue Moo cue duere zefuítajana llɨ́ɨnoñeitɨcueza, daɨí o comecɨ facádɨo? —daɨde.
Lletáriraɨnɨ illaɨma uícomo Jesús uitíaɨoɨ
(Mt 26.57-58; Mr 14.53-54; Lc 22.54)
12Ie mei fuiríraɨnɨ íaɨoɨ ocuíraɨma dɨga Jesuna llaɨtádiaɨoɨ. Nana bimacɨ judíuaɨ llaɨzɨ́raɨnɨ dɨga Jesús maɨáno oni uitíaɨoɨ. 13Ie meífomo Anás jofomo íena uitíaɨoɨ. Anás Caifás jɨfai. Afe fɨmona llezica Caifás lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma. 14Bie Caifás naui judíuaɨna bie izói daɨdɨ́mɨe: “Daa come nana caɨ naɨraɨ ɨ́coɨnia tɨ́illena caɨ baɨmo ñue jaide.”
Pedro Jesuna jáanote
(Mt 26.69-70; Mr 14.66-68; Lc 22.55-57)
15Simón Pedro jɨáɨe llófuegamɨe dɨga naɨ Jesudo jaide. Jɨáɨe llófuegamɨe lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma onóigamɨe. Jira caifóidɨllaɨma jofo ibɨ́rɨmo afémɨe jofo jaide Jesús dɨga. 16Mei íadɨ Pedro jino naze fuemo fɨébicaide. Ie jira lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma onoiga llófuegamɨe jino jaillano, naze úiñoraɨmamo jɨcánuaide Pedro jofo oréllena. 17Iemo naze úiñoraɨma Pédromo jɨcánote:
—¿O báimɨe llófuegamɨeñedɨo? —daɨde.
Pedro uai ote:
—Jɨɨ, cúeñede, —daɨde.
18Aféruido rozírena jira, jaɨénizaɨ llaɨzɨ́raɨnɨ dɨga irai bonódiaɨoɨ. Dɨnomo naidáillano irai fuemo agáidiaɨoɨ.
Lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma Jesumo izire jɨcánote
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Lc 22.66-71)
19Lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma Jesumo jɨcánuaillano daɨde:
—¿Nɨmacɨ o llófuegamacɨna? ¿Nɨ́fuiaɨna llófuetɨo?
20Jira Jesús daɨde:
—Cue nana comɨnɨ uícomo uáfodo úritɨcue. Juzíñamui uai llófueriracuaɨmo jaca llófuefɨredɨcue. Daje izói Juzíñamuimo gaɨríracomo llófuefɨredɨcue. Jaca afénomo judíuaɨ gáɨrifɨrediaɨoɨ. Daɨí báinino nɨ́fuena lloñédɨcue. 21¿Nɨbái mei cuemo jɨcánotɨomoɨ? Cue uaimo cacádɨnomo jɨ́cano. Afémacɨmo cue dáɨnana jɨ́cano. Cue íaɨoɨna dáɨnana onódiaɨoɨza, —daɨde.
22Jesús daɨí daɨna llezica, daa dɨno ite gaɨríraco llaɨzɨ́riraɨma Jesús uiéco pútanona daɨde:
—¿Nɨbái daɨí lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma uai otɨo? —daɨde.
23Jira Jesús uai ote:
—Fɨénidɨfue cue lloía, áfena cuemo llone; mei íadɨ cue daɨna uai ñuera íadɨ, ¿nɨbái mei cuena putádɨo? —daɨde.
24Iemona Anás Caifamo íena maɨtá orede. Caifás lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma.
Pedro nane dáanomo Jesús jáanote
(Mt 26.71-75; Mr 14.69-72; Lc 22.58-62)
25Due jiza baɨ jáidemo, Pedro naɨ náidaillano irai fuemo agaide. Afénomo itɨno íena daɨdíaɨoɨ:
—¿O báimɨe llófuegamacɨ iéñedɨo? —daɨde.
Pedro jáanuano daɨde:
—Jɨɨ, iéñedɨcue, —daɨde.
26Dɨnomo Pedro jefona jaitácamɨe come ite. Afémɨe jɨáɨe lletáriraɨnɨ illaɨma jaɨénicɨ. Afe ɨima Pédromo jɨcánote:
—¿Báimɨe dɨga dɨnomo ocózinairabɨrɨmo ona cɨóñedɨcue? —daɨde.
27Pedro dáanomo nane jáanote. Afe llezica átava úrite.
Jesús Pilato uícomo uiga
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Lc 23.1-5)
28Iemona Caifás jofómona oni romano jabóidɨllaɨma áillocomo Jesuna uitíaɨoɨ. Ja monáiacademo. Judíuaɨ jofo afécomo jáiñediaɨoɨ, íaɨoɨ ɨ́aɨcaiñellena. Mei ɨ́aɨcaigamacɨ páscuamo güilláfuena güínidiaɨoɨ. 29Ie jira Pilato jino íaɨoɨmo úrizaillano daɨde:
—¿Mɨnɨca ɨ́coɨnia bímɨemo nitádɨomoɨ? —daɨde.
30Jira afémacɨ uai otíaɨoɨ:
—Afémɨe fɨénidɨmɨeñedena omo izájiñedɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
31Jira Pilato daɨde:
—Ɨena omoɨ úi. Omoɨ ocuícafue izói afémɨe omoɨ rɨire jɨcánori, —daɨde.
Judíuaɨ ie uai otíaɨoɨ:
—Caɨ judíuaɨdɨcaɨ, danɨ buna tɨtánidɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
32Daɨí Jesús ie tɨ́izaillɨnona daɨna izóidɨuai fuitade. 33Pilato áillocomo jofo meine jaide. Jaillano Jesús jɨ́ɨrillano jɨcánote:
—¿O nɨɨ judíuaɨ illáɨmana? —daɨde.
34Jira Jesús daɨde:
—¿Afefue dama o comecɨ jítaina izói jɨcánotɨo? ¿Nɨbaɨ jɨáɨmacɨ cueri ona daɨna jɨcánotɨo? —daɨde.
35Jira Pilato úrite:
—¿Cuena judío daɨdɨo? O náɨraɨmona lletáriraɨnɨ illaɨnɨ cuemo ona fecádiaɨoɨ. ¿Mɨnɨca ñetɨo? —daɨde.
36Jira Jesús uai ote:
—Cue illáɨmana illano bie énɨe íeñede. Daɨí ítenia cuedo jáicadɨno nia fuirídiaɨoɨ, cuena judíuaɨmo fécañeillena. Mei íadɨ cue illáɨmana illano benó íeñede, —daɨde.
37Jira Pilato daɨde:
—¿Jɨɨ, o daɨí illáɨmadɨo? —daɨde.
Jira Jesús uai ote:
—Ɨlláɨmadɨcue, o daɨna izói. Cue, bie énɨemo jéicɨaɨbigacue uafue uai llóllena. Nana uáfuemo cacáfɨredɨno, cue dáɨnana cacádiaɨoɨ, —daɨde.
38Jira Pilato jɨcánote:
—¿Mɨnɨca uafue uaina? —daɨde.
Jesús tɨ́illɨnomo maméritiaɨoɨ
(Mt 27.15-31; Mr 15.6-20; Lc 23.13-25)
Afe jɨcánua meífodo, Pilato meine jino judíuaɨmo jaillano úrizaide. Iaɨoɨna daɨde:
—Jaca nɨ́fuena bie ɨímamo baiñédɨcue. 39Mei íadɨ ómoɨmo cue fɨ́nofɨregafue ite. Naga pascua ráfuemo ómoɨri daa maɨgámɨe zuítafɨredɨcue; mei jira ¿judíuaɨ illáɨmana ómoɨri cue zuitállena jitáidɨomoɨ? —daɨde.
40Iemona nana meine caillɨ́oidiaɨoɨ:
—¡Afémɨena zuitáñeno iri! ¡Barrabás zuitari! —daɨdíaɨoɨ. Afe Barrabás merɨ́riraɨma.

Chwazi Kounye ya:

Juan 18: hto

Pati Souliye

Pataje

Kopye

None

Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte