2. Solunjanima 2:3-7
2. Solunjanima 2:3-7 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Pazite da vas tko ne prevari na bilo koji način! Gospodinov dan neće doći dok ne dođe do otpada od Boga i dok se ne otkrije Čovjek Grijeha, koji će biti uništen. On će se suprotstaviti i uzvisiti nad svime što se naziva Bogom i nad svime što štuju ljudi. Čak će doći u Božji hram, sjesti na prijestolje i proglasiti sebe Bogom. Sjećate li se da sam vam o tome govorio dok sam bio s vama? Znate li što ga sada zadržava, da se pojavi u pravo vrijeme? Govorim vam to jer je tajna sila zla već na djelu. Međutim, postoji netko tko za sada sprečava tu silu zla. Nastavit će sve dok ne bude uklonjen.
2. Solunjanima 2:3-7 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Neka vas nitko ne zavede ni na koji način; jer taj dan neće doći ako najprije ne dođe otpad i ne otkrije se Čovjek grijeha, Sin propasti, koji se protivi i sebe uzdiže iznad svega što se zove Bog ili se štuje, tako da i u Hram Božji sjedne kao Bog, prikazujući sebe da je Bog. Ne sjećate li se da sam vam to govorio još dok sam bio kod vas? I sada znate što ga zadržava kako bi se otkrio u svoje vrijeme. Jer otajstvo nepravde već djeluje, samo ima onaj koji ga sada zadržava, sve dok on ne bude maknut s puta.
2. Solunjanima 2:3-7 Knjiga O Kristu (KOK)
Ne dajte se prevariti. Jer taj dan neće doći prije velike pobune protiv Boga i prije nego što se pojavi čovjek bezakonja—koji će završiti u paklu. On će se uzdignuti iznad svih bića koje ljudi štuju i nazivaju bogovima. Zasjest će u Božji hram i sebe proglasiti Bogom. Zar se ne sjećate da sam vam o tomu govorio dok sam još bio s vama? Znate što ga zadržava—on može doći tek kad za to bude vrijeme. To zlo već potajno djeluje dok se ne ukloni onaj tko ga sada zadržava.