Mt 8
8
Jesús lepra onkoyniyojta alliyachin
1Jesús lomamanta urakamojtin, achqha runa paywan cusca purerkancu. 2Uj lepra onkoyniyoj runa Jesusman chimpaycorkan. Konkoriycuspa, mañacorkan nispa:
—Señor, munaspaka alliyachiway.
3Jesús llanqhaycuspa, nerkan:
—Munani, alliyaska cay.
Runataj chhicapacha alliyaporkan. 4Jesús nerkan:
—Uyariway, ama ni piman willanquichu. Puriy, sacerdoteman ricuchicamuy. Ofrendata koy Moisespaj mandacuskanman jina, tucuy runa alliyaskaña caskayquita yachanancupaj.
Jesús capitanpaj uywacuskanta alliyachin
5Jesús Capernaum llajtaman yaycojtin, uj capitán romano chimpaycuspa rogarkan. 6Nerkantaj:
—Señor, wasiypi uywacuskay onkoska, such'uyapun, sinchi nanaycunata sufrichcan.
7Jesús contestarkan:
—Purisaj, alliyachimusaj.
8Capitantaj contestarkan:
—Señor, mana nokaka wasiyman yaycunayquipaj jinachu cani. Nillay, uywacuskayka niskayquiwan alliyaponka. 9Noka quiquiy curajcunapaj mandonpi cani. Jinallatataj soldadoycuna mandoypi can. Ujninta ‘puriy’ nini, purin. Ujnintataj ‘jamuy’ nini, jamun. Uywacuskayta imallatapas ‘ruway’ nejtiy, ruwan.
10Jesús chayta uyarispa muspharkan. Katejnin runacunata khawarispataj, nerkan:
—Segurayquichis, cay jina athun creeyniyoj runata mana Israelpipas tarinichu. 11Niyquichis, inti llojsimuynejmanta, inti yaycuynejmantawan achqhayoj jamuspa, janaj pacha Diospaj gobiernonpi tiyayconkacu Abrahamwan, Isaacwan, Jacobpiwan miqhunancupaj. 12Diospaj gobiernonpi canancu carkan chaycunataj tutayajman wijch'uska cankacu; chaypi wakankacu, nanaymanta quiruncuta c'ariris nispa c'uturacuspa.
13Chaymanta Jesús capitanman nerkan:
—Wasiyquiman puripuy, creeskayquiman jina ruwaska cachun.
Uywacuskantaj chhicapacha alliyaporkan.
Jesús Pedropaj suegranta alliyachin
14Jesús Pedropaj wasinman purerkan. Chaypitaj Pedropaj suegranta calenturawan onkoskata tariparkan puñunapi. 15Jesús maquinmanta llanqhaycojtin, calenturan thaniporkan. Paytaj jatarispa, paycunata atendiyta kallarerkan.
Jesús achqha onkoskacunata alliyachin
16Ch'isiyaycuytaña achqha sajra espirituyojcunata Jesusman apamorkancu. Jesustaj ujta parlarkospalla sajra espiritucunata katerkorkan. Alliyachillarkantaj tucuy onkoskacunata. 17Cayka pasarkan profeta Isaiaspaj niskan junt'acunanpaj: “Pay quiquin qhuyay cayninchiscunata kechorkan, onkoyninchiscunatataj aparkan.”
Jesuswan puriyta munajcuna
18Jesús achqha runata muyurejpi ricuspa, discipuloncunaman nerkan: “Kocha chimpaman puriychis.” 19Leymanta yachachej uj runa Jesusman chimpaycuspa, nerkan:
—Yachachej, kanwan puriyta munani maytachá purinqui chayta.
20Jesustaj contestarkan:
—Zorrocunapaj jutc'uncu can tiyanancupaj, pisketocunapajpas tapancu can; nokapajri ni maypi wasi canchu samaricunaypaj.
21Ujnin discípulon nerkan:
—Señor, permitiwayraj ñaupajta tataytaraj p'ampaycamunayta.
22Jesustaj nerkan:
—Nokawan puriy. Wañuskacuna wañuskancunata p'ampachuncu.
Jesús wayrata thanichin
23Jesús discipuloncunawan boteman yaycuspa puriporkan. 24Kochapi purichcajtincu, sinchi athun wayra jatarerkan. Ajinamanta boteman unu junt'aycuspa uqhuman chincaycuchipuchcarkan. Jesustaj puñupuska. 25Discipuloncuna rijch'achimorkancu, nispa:
—¡Señor, salvawaycu! ¡Unuman chincaycapuchcanchisña!
26Jesús nerkan:
—¿Imaraycutaj sinchita manchachicunquichis? Pisi creeyniyoj canquichis.
Sayariytawantaj wayrata kochatawan c'amispa, thaniycucherkan. 27Paycunataj musphaspa ninacuchcarkancu:
—¿Imayna runataj cayri, wayrapas kochapas c'amejtin, casunancupajri?
Gadaramanta sajra espirituyojcuna
28Gadara jallp'aman, Galilea kocha chimpaman chayarkancu. Iscay sajra espirituyoj runacuna sepulturanejmanta llojsimuspa, Jesusman chimpaycorkancu. Sinchi sajra caskancuraycu, chaynin ñanta ni pipas pasayta aterkancuchu. 29Wajach'acuspa, nerkancu:
—¡Jesús, Diospaj Churin! ¿Ima ruwanayquitaj nokaycuwan? ¿Nokaycu ñac'arichejchu jamunqui, manaraj ñac'arinaycu tiempopi?
30Carupachapi achqha qhuchicuna miqhuchcarkancu. 31Sajra espiritucunataj Jesusta rogarkancu:
—Katerkonawayquichis cajtenka, qhuchicunaman yaycojta dejawaycu.
32Jesustaj nerkan:
—Puriychis —nispa.
Sajra espiritucunaka runacunamanta llojsipuspa, qhuchicunaman yaycuraporkancu. Qhuchicunataj sayaj khata pataman phawaspa, kochaman chhokaycucorkancu, chaypitaj miquicuspa wañurarkancu.
33Qhuchi michejcunataj chayta ricuspa, llajtaman phawaspa willamorkancu tucuy ima pasaskanta sajra espirituyoj runacunamanta. 34Chay llajtamanta tucuy runa llojsimorkancu Jesús cachcaskan lugarman. Taripaspataj rogarkancu chay lugarmanta puripunanpaj.
Trenutno odabrano:
Mt 8: qul
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
© 1985, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.