श्रेष्ठ गीत 2:1-3
श्रेष्ठ गीत 2:1-3 पवित्र बाइबल (HERV)
मैं शारोन के केसर के पाटल सी हूँ। मैं घाटियों की कुमुदिनी हूँ। हे मेरी प्रिये, अन्य युवतियों के बीच तुम वैसी ही हो मानों काँटों के बीच कुमुदिनी हो! मेरे प्रिय, अन्य युवकों के बीच तुम ऐसे लगते हो जैसे जंगल के पेड़ों में कोई सेब का पेड़!
श्रेष्ठ गीत 2:1-3 पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) (HINCLBSI)
‘मैं शारोन की कुमकुम हूं, मैं घाटियों का सोसन फूल हूं।’ ‘जैसे झाड़-झंखाड़ों में सोसन खिलता है, वैसे ही मेरी प्रियतमा कन्याओं के मध्य सुशोभित है।’ ‘जैसे वन-वृक्षों में सेब, वैसे ही मेरा प्रिय युवकों में है। मैं उसकी छाया में हर्षित होकर बैठ गई, उसके प्रेम-फल का स्वाद कितना मीठा है।
श्रेष्ठ गीत 2:1-3 Hindi Holy Bible (HHBD)
मैं शारोन देश का गुलाब और तराइयों में का सोसन फूल हूं॥ जैसे सोसन फूल कटीले पेड़ों के बीच वैसे ही मेरी प्रिय युवतियों के बीच में है॥ जैसे सेब के वृक्ष जंगल के वृक्षों के बीच में, वैसे ही मेरा प्रेमी जवानों के बीच में है। मैं उसकी छाया में हषिर्त हो कर बैठ गई, और उसका फल मुझे खाने मे मीठा लगा।
श्रेष्ठ गीत 2:1-3 पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) (HINOVBSI)
मैं शारोन देश का गुलाब और तराइयों में का सोसन फूल हूँ। जैसे सोसन फूल कँटीले पेड़ों के बीच वैसे ही मेरी प्रिय युवतियों के बीच में है। जैसे सेब का वृक्ष जंगल के वृक्षों के बीच में, वैसे ही मेरा प्रेमी जवानों के बीच में है। मैं उसकी छाया में हर्षित होकर बैठ गई, और उसका फल मुझे खाने में मीठा लगा।
श्रेष्ठ गीत 2:1-3 इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (IRVHIN)
मैं शारोन का गुलाब और तराइयों का सोसन फूल हूँ। वर जैसे सोसन फूल कटीले पेड़ों के बीच वैसे ही मेरी प्रिय युवतियों के बीच में है। वधू जैसे सेब का वृक्ष जंगल के वृक्षों के बीच में, वैसे ही मेरा प्रेमी जवानों के बीच में है। मैं उसकी छाया में हर्षित होकर बैठ गई, और उसका फल मुझे खाने में मीठा लगा। (प्रका. 22:1,2)