भजन संहिता 84:6-7
भजन संहिता 84:6-7 पवित्र बाइबल (HERV)
वे प्रसन्न लोग बाका घाटी जिसे परमेश्वर ने झरने सा बनाया है गुजरते हैं। गर्मो की गिरती हुई वर्षा की बूँदे जल के सरोवर बनाती है। लोग नगर नगर होते हुए सिय्योन पर्वत की यात्रा करते हैं जहाँ वे अपने परमेश्वर से मिलेंगे।
भजन संहिता 84:6-7 पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) (HINCLBSI)
जब वे शुष्क-प्रदेश से होकर जाते हैं, तब उसे हराभरा बना देते हैं, शरत्कालीन वर्षा भी आशिषों से उसे विभूषित करती है। वे नये उत्साह से बढ़ते जाते हैं; परमेश्वर उन्हें सियोन में दर्शन देगा।
भजन संहिता 84:6-7 Hindi Holy Bible (HHBD)
वे रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं; फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है। वे बल पर बल पाते जाते हैं; उन में से हर एक जन सिय्योन में परमेश्वर को अपना मुंह दिखाएगा॥
भजन संहिता 84:6-7 पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) (HINOVBSI)
वे रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं, फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है। वे बल पर बल पाते जाते हैं; उनमें से हर एक जन सिय्योन में परमेश्वर को अपना मुँह दिखाएगा।
भजन संहिता 84:6-7 इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (IRVHIN)
वे रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं; फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है। वे बल पर बल पाते जाते हैं; उनमें से हर एक जन सिय्योन में परमेश्वर को अपना मुँह दिखाएगा।
भजन संहिता 84:6-7 सरल हिन्दी बाइबल (HSS)
जब वे बाका घाटी में से होकर आगे बढ़ते हैं, उसमें झरने फूट पड़ते हैं; शरदकालीन वर्षा से जलाशय भर जाते हैं. शरदकालीन वृष्टि उस क्षेत्र को आशीषों से भरपूर कर देती है. तब तक उनके बल उत्तरोत्तर वृद्धि होती जाती है, जब तक फिर ज़ियोन पहुंचकर उनमें से हर एक परमेश्वर के सामने उपस्थित हो जायें.