अय्यूब 5:1-3
अय्यूब 5:1-3 पवित्र बाइबल (HERV)
“अय्यूब, यदि तू चाहे तो पुकार कर देख ले किन्तु तुझे कोई भी उत्तर नहीं देगा। तू किसी भी स्वर्गदूत की ओर मुड़ नहीं सकता है। मूर्ख का क्रोध उसी को नष्ट कर देगा। मूर्ख की तीव्र भावनायें उसी को नष्ट कर डालेंगी। मैंने एक मूर्ख को देखा जो सोचता था कि वह सुरक्षित है। किन्तु वह एकाएक मर गया।
अय्यूब 5:1-3 पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) (HINCLBSI)
‘अय्यूब, किसी को भी पुकारो; —तुम्हें कोई भी व्यक्ति उत्तर नहीं देगा! परमेश्वर के पवित्र जनों में से तुम किसके पास जाओगे? निस्सन्देह क्रोध मूर्ख मनुष्य को मार डालता है; और मूढ़ आदमी ईष्र्या के कारण मर जाता है। मैंने मूर्ख मनुष्य को जड़ पकड़ते हुए देखा; किन्तु उसके घर पर अचानक अभिशाप पड़ा।
अय्यूब 5:1-3 Hindi Holy Bible (HHBD)
पुकार कर देख; क्या कोई है जो तुझे उत्तर देगा? और पवित्रों में से तू किस की ओर फिरेगा? क्योंकि मूढ़ तो खेद करते करते नाश हो जाता है, और भोला जलते जलते मर मिटता है। मैं ने मूढ़ को जड़ पकड़ते देखा है; परन्तु अचानक मैं ने उसके वासस्थान को धिक्कारा।
अय्यूब 5:1-3 पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) (HINOVBSI)
“पुकार कर देख; क्या कोई है जो तुझे उत्तर देगा? और पवित्रों में से तू किस की ओर फिरेगा? क्योंकि मूढ़ तो खेद करते करते नष्ट हो जाता है, और भोला जलते जलते मर मिटता है। मैं ने मूढ़ को जड़ पकड़ते देखा है; परन्तु अचानक मैं ने उसके वासस्थान को धिक्कारा।
अय्यूब 5:1-3 इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (IRVHIN)
“पुकारकर देख; क्या कोई है जो तुझे उत्तर देगा? और पवित्रों में से तू किसकी ओर फिरेगा? क्योंकि मूर्ख तो खेद करते-करते नाश हो जाता है, और निर्बुद्धि जलते-जलते मर मिटता है। मैंने मूर्ख को जड़ पकड़ते देखा है; परन्तु अचानक मैंने उसके वासस्थान को धिक्कारा।
अय्यूब 5:1-3 सरल हिन्दी बाइबल (HSS)
“इसी समय पुकारकर देख. है कोई जो इसे सुनेगा? तुम किस सज्जन व्यक्ति से सहायता की आशा करोगे? क्रोध ही मूर्ख व्यक्ति के विनाश का कारण हो जाता है, तथा जलन भोले के लिए घातक होती है. मैंने मूर्ख को जड़ पकडे देखा है, किंतु तत्काल ही मैंने उसके घर को शाप दे दिया.