यहेजकेल 32:2-10

यहेजकेल 32:2-10 HINCLBSI

‘ओ मानव, मिस्र के राजा फरओ के सम्‍बन्‍ध में एक शोक-गीत गा। तू उससे यह कहना: “ओ फरओ, तू राष्‍ट्रों में अपने को सिंह समझता था। लेकिन तू तो समुद्र के मगर के समान है! तू नदियों में फूत्‍कारें मारता है, पैरों से जल को मथकर उनको गंदला करता है। स्‍वामी-प्रभु यों कहता है: मैं अनेक जातियों की सेना के द्वारा तुझको पकड़ने के लिए तुझ पर जाल फेंकूंगा, और वे तुझको मेरे महाजाल में फंसा कर पानी से बाहर खींच लेंगे। ओ मगरमच्‍छ फरओ! मैं तुझको भूमि पर फेंक दूंगा, तुझको खुले मैदान में छोड़ दूंगा; तब आकाश के सब पक्षी तुझ पर बैठेंगे, और धरती के सब पशु तेरा मांस नोंच-नोंच कर खाएंगे, और अपना पेट भरेंगे। मैं तेरा मांस पहाड़ों पर बिखेर दूंगा, और घाटियों को तेरे शव से भर दूंगा। मैं तेरे शरीर से बहते हुए खून से पहाड़ों और मैदानों को सींच दूंगा, और नदी-नाले तेरे रक्‍त से भर जाएंगे। जब मैं तुझको भूमि की सतह से मिटा दूंगा, तब मैं आकाश को ढक दूंगा। उसके तारों को प्रकाशहीन बना दूंगा। मैं सूर्य को मेघों से ढक दूंगा। और चन्‍द्रमा अपना प्रकाश न देगा। ओ फरओ, मैं आकाश के सब प्रकाशवान तारों और नक्षत्रों को अंधकारमय कर दूंगा, और वे तुझ पर नहीं चमकेंगे; वे तेरे देश को अन्‍धकार में डाल देंगे, स्‍वामी-प्रभु की यही वाणी है। “ओ फरओ, जब मैं तुझ को बन्‍दी बनाकर तेरे देश से निष्‍कासित करूंगा, तुझको उन राष्‍ट्रों और देशों में ले जाऊंगा, जिनको तू जानता भी नहीं है, तब तेरी यह दशा देखकर अनेक जातियों का हृदय कांप उठेगा। मैं अनेक जातियों को तेरे विनाश से विस्‍मित करूंगा। मैं उनके राजाओं के सामने अपनी तलवार भेजूंगा, और वे तेरे कारण भय से आतंकित हो उठेंगे। वे हर क्षण कांपेंगे। और जिस दिन तेरा पतन होगा, वे अपने प्राण के लिए कांप उठेंगे।

यहेजकेल 32:2-10 के लिए वीडियो